Entrée
ちんちん
chinchin
Décrit le tintement aigu d'une cloche, l'eau qui bout vigoureusement ou un objet extrêmement chaud.
Sens
Sens Rapide
Ce mot mimétique représente des sons métalliques aigus, comme le tintement de petites cloches. Il est également couramment utilisé pour décrire le son d'une bouilloire qui siffle ou l'eau qui bout à gros bouillons, ce qui s'étend à la description de liquides ou d'objets métalliques qui sont extrêmement chauds. Dans un contexte tout autre, il décrit un chien assis sur ses pattes arrière pour réclamer.
- Tintement aigu de petites cloches
- L'eau qui bout vigoureusement
- Liquides ou métaux très chauds
- Un chien qui fait le beau
Carte des Sens
Tintement
Le son aigu d'une petite cloche ou d'objets métalliques.
ベルがちんちんと鳴る。
Bouillir / Siffler
Le son d'une bouilloire ou d'eau bouillant vigoureusement.
お湯がちんちんに沸いている。
Très Chaud
Liquides ou métaux extrêmement chauds.
お茶がちんちんに熱い。
Tour de Chien
Un chien assis sur ses pattes arrière pour faire le beau.
犬がちんちんする。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ちんちんと + verb
Utilisé comme adverbe pour décrire la façon dont une cloche tinte ou siffle.
ちんちんに + verb/adj
Utilisé pour indiquer l'intensité extrême de la chaleur d'un liquide ou d'un objet.
ちんちんする
S'utilise comme un verbe spécifique pour un chien qui fait le beau.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ちんちんと鳴る
tinter / sonner
ちんちんに沸く
bouillir vigoureusement
ちんちんに熱い
être brûlant
ちんちんする
faire le beau (chien)
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Sons | neutral | Implique un son métallique léger, aigu et agréable. |
| Chaleur | neutral | Souligne qu'un liquide ou un métal est dangereusement chaud. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ちん ちん / similar | Utilisé pour un seul tintement ou le son du micro-ondes. | ちんちん implique un son répété et continu, ou un état d'ébullition. | レンジでチンする。 |
かんかん かんかん / similar | Pour des coups métalliques résonnants ou un soleil de plomb. | ちんちん est pour des sons plus légers et aigus, ou des liquides bouillants. | カンカン照り。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser sans contexte précis.
Soyez très prudent : sans le mot 'eau' ou 'thé' à proximité, c'est le mot enfantin pour le sexe masculin. Il ne faut l'utiliser que si le contexte est évident.
L'utiliser pour décrire un temps chaud.
Il n'est utilisé que pour des liquides ou objets chauffés, jamais pour la météo.
Exemples
Exemples
遠くから自転車のベルがちんちんと鳴るのが聞こえた。
遠く(とおく)から自転車(じてんしゃ)のベルが[ちんちん]と鳴る(なる)のが聞こえた(きこえた)。
J'ai entendu la sonnette d'un vélo tinter au loin.
LittéralIndique un son métallique léger et répétitif.
やかんのお湯がちんちんに沸いているから、火を止めて。
やかんのお湯(おゆ)が[ちんちん]に沸いて(わいて)いるから、火(ひ)を止めて(とめて)。
L'eau de la bouilloire bout vigoureusement, s'il te plaît éteins le feu.
VisuelMontre l'eau bouillant vigoureusement, produisant souvent un sifflement avec la bouilloire.
おばあちゃんが入れてくれたお茶は、いつもちんちんに熱い。
おばあちゃんが入れて(いれて)くれたお茶(おちゃ)は、いつも[ちんちん]に熱い(あつい)。
Le thé que prépare grand-mère est toujours brûlant.
LittéralDésigne un liquide extrêmement chaud au toucher ou au goût.
愛犬に「ちんちん」と教えたら、すぐにおやつをねだるようになった。
愛犬(あいけん)に「[ちんちん]」と教えたら(おしえたら)、すぐにおやつをねだるようになった。
Après avoir appris à mon chien à 'faire le beau', il a tout de suite commencé à réclamer des friandises.
VisuelFait référence au tour d'un animal de s'asseoir sur ses pattes arrière en levant les pattes avant.
真夏の太陽で、公園の遊具がちんちんに焼けている。
真夏(まなつ)の太陽(たいよう)で、公園(こうえん)の遊具(ゆうぐ)が[ちんちん]に焼けて(やけて)いる。
Les jeux du parc sont brûlants sous le soleil de plein été.
VisuelDécrit des objets solides (comme du métal) devenant extrêmement chauds en absorbant la chaleur.
Mots Similaires
チン
chin
Le tintement ('ding') d'une petite cloche ou d'un minuteur, très couramment utilisé comme verbe pour dire réchauffer au micro-ondes. Un seul tintement ou le son du micro-ondes.
カンカン
kankan
Ce mot décrit une colère extrême, la chaleur intense du soleil ou le bruit métallique sec d'un métal frappé. Coups métalliques forts ou soleil brûlant.
ちりんちりん
chirinchirin
Le tintement aigu et répétitif d'une petite clochette, comme une sonnette de vélo ou un carillon éolien.
しゅんしゅん
shunshun
Le sifflement de la vapeur d'une bouilloire qui bout.
Questions
Ce mot est-il sûr à utiliser en public ?
Il faut un contexte très clair (comme le thé ou l'eau qui bout). Sans contexte, il est compris comme le mot enfantin pour l'anatomie masculine, ce qui peut créer des situations gênantes.
Puis-je l'utiliser pour la chaleur estivale ?
Non, c'est uniquement pour les objets ou liquides chauffés.
Que fait le chien quand il 'chinchin' ?
Il s'assoit sur ses pattes arrière et lève les pattes avant, c'est ce qu'on appelle 'faire le beau'.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1007960
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ちらっと (chiratto)
- Entrée suivante
- つかつか (tsukatsuka)