Entrée
ちくっと
chikutto
Représente une sensation soudaine, brève et relativement légère de piqûre.
Sens
Sens Rapide
Ce mot décrit une douleur aiguë et momentanée très localisée, semblable à celle d'une aiguille. Il est fortement associé aux injections médicales, aux piqûres d'insectes ou au contact d'une petite épine. Le suffixe 'っと' souligne la soudaineté et la brièveté de la sensation.
- injections
- piqûre d'aiguille
- piqûre d'insecte
- douleur soudaine
Carte des Sens
Piqûre d'Aiguille ou d'Épine
La sensation soudaine et aiguë d'être piqué par un objet pointu.
注射がちくっとする
Piqûre d'Insecte
Le pincement momentané causé par un moustique ou un petit insecte.
虫に刺されてちくっと痛む
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ちくっとする
Ressentir une piqûre rapide.
ちくっと痛む
Avoir une douleur aiguë momentanée.
ちくっと刺す
Piquer ou percer légèrement.
ちくっと刺さる
Être piqué brièvement par quelque chose de pointu.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
注射がちくっとする
L'injection pique un peu
ちくっと痛む
Fait mal un instant
針がちくっと刺さる
Une aiguille pique momentanément
指先をちくっと刺す
Se piquer légèrement le bout du doigt
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Injections Médicales | neutral | Sert d'avertissement pour préparer mentalement le patient à une injection. |
| Piqûre Accidentelle | negative | Exprime une légère surprise lorsqu'on touche accidentellement une épine. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ちくちく ちくちく / contrast | Pour les piqûres continues ou répétées (comme un pull qui gratte). | Contrairement à ちくっと, qui est une piqûre unique et momentanée. | セーターがチクチクする。 |
ぴりっと ぴりっと / contrast | Pour un picotement aigu, un léger choc électrique ou un piquant épicé. | N'est pas utilisé pour la piqûre physique d'un objet pointu. | スパイスがピリッと辛い。 |
ひりひり ひりひり / contrast | Pour une sensation de brûlure étendue sur la peau, comme un coup de soleil. | Pas pour une douleur concentrée sur un seul petit point. | 日焼けで肌がヒリヒリする。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour décrire une blessure grave ou une douleur chronique.
Cela implique une douleur mineure. Pour les blessures graves, utilisez ズキズキ.
Le confondre avec une sensation de brûlure.
La douleur de type brûlure est ヒリヒリ. ちくっと est strictement une piqûre aiguë.
Exemples
Exemples
注射のとき、少しちくっとしますよ。
ちゅうしゃのとき、すこしちくっとしますよ。
Vous allez sentir une petite piqûre pendant l'injection.
LittéralC'est une phrase très courante prononcée par les infirmières japonaises.
薔薇のトゲが指にちくっと刺さった。
ばらのとげがゆびにちくっとささった。
L'épine de rose m'a piqué le doigt soudainement.
LittéralDécrit la légère surprise lorsqu'on est piqué par une pointe acérée.
蚊に刺されて、腕がちくっと痛んだ。
かにさされて、うでがちくっといたんだ。
Piqué par un moustique, mon bras m'a fait mal un instant.
LittéralÉgalement utilisé pour les piqûres soudaines d'insectes.
裁縫中に指先を針でちくっと刺してしまった。
さいほうちゅうにゆびさきをはりでちくっとさしてしまった。
Je me suis piqué le bout du doigt avec une aiguille en cousant.
LittéralIndique un événement accidentel.
セーターのタグが首にちくっと当たる。
せーたーのたぐがくびにちくっとあたる。
L'étiquette du pull me pique légèrement le cou.
LittéralUtilisé pour le frottement avec un bord rigide mais léger.
Mots Similaires
チクチク
chikuchiku
チクチク (chikuchiku) décrit une sensation de picotement ou de piqûre superficielle et répétée, ou des remarques sarcastiques blessantes. Chikuchiku est continu, chikutto est une seule piqûre.
ピリッと
piritto
ピリッと décrit une sensation de picotement ou de brûlure soudaine, aiguë et brève, comme le piquant des épices, un léger choc électrique ou une atmosphère tendue. Pour des chocs électriques légers ou de l'épicé, pas des piqûres.
ヒリヒリ
hirihiri
Décrit une sensation superficielle et continue de picotement ou de brûlure, généralement sur la peau ou la langue. Pour une brûlure superficielle comme un coup de soleil.
ちくり
chikuri
ちくり décrit une sensation momentanée et aiguë de piqûre ou de picotement, et s'emploie aussi métaphoriquement pour une remarque mordante ou le fait de cafarder.
Questions
Puis-je utiliser ちくっと pour un mal de tête ?
Non, cela représente une piqûre d'aiguille. Pour les maux de tête, utilisez ズキズキ.
Pourquoi les infirmières disent-elles 'ちくっとしますよ' ?
C'est une phrase standard pour adoucir l'impact de la piqûre et préparer le patient.
Quelle est la différence avec チクチク ?
ちくっと est un événement unique et rapide, tandis que チクチク est continu ou répétitif.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2673920
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- バシバシ (bashibashi)
- Entrée suivante
- ピンと (pinto)