Entri
ちくっと
chikutto
Menggambarkan sensasi tertusuk atau tersengat ringan yang terjadi secara tiba-tiba dan singkat.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini digunakan untuk rasa sakit yang tajam namun ringan dan hanya berlangsung sesaat. Biasanya dikaitkan dengan sensasi tertusuk jarum suntik, duri kecil, atau gigitan serangga. Akhiran 'っと' menekankan bahwa kejadiannya mendadak dan cepat berlalu.
- suntikan medis
- tusukan jarum
- sengatan serangga
- nyeri sekejap
Peta Makna
Tertusuk Benda Tajam
Rasa sakit singkat karena tertusuk jarum, duri, atau ujung yang tajam.
注射がちくっとする
Sengatan Serangga
Sensasi kaget dan nyeri ringan saat digigit nyamuk atau serangga kecil lainnya.
虫に刺されてちくっと痛む
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ちくっとする
Terasa sakit singkat seperti tertusuk.
ちくっと痛む
Terasa nyeri mendadak dan cepat hilang.
ちくっと刺す
Menusuk dengan ringan dan singkat.
ちくっと刺さる
Tertusuk benda tajam (seperti duri atau jarum) dalam sekejap.
Cara Pakai
Frasa Umum
注射がちくっとする
Suntikan terasa sakit sedikit
ちくっと痛む
Nyeri sekejap
針がちくっと刺さる
Jarum menusuk sejenak
指先をちくっと刺す
Menusuk ujung jari dengan ringan
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Prosedur Medis | neutral | Berfungsi sebagai peringatan halus dari tenaga medis sebelum memasukkan jarum suntik. |
| Serangga dan Duri | negative | Menunjukkan reaksi kaget sesaat ketika tanpa sengaja tersengat nyamuk atau terkena ujung tajam. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ちくちく ちくちく / contrast | Untuk rasa sakit tertusuk yang berulang atau terus-menerus (seperti sweter yang gatal). | Berbeda dengan ちくっと yang hanya terjadi sekali dan cepat selesai. | セーターがチクチクする。 |
ぴりっと ぴりっと / contrast | Untuk rasa sakit akibat sengatan listrik ringan, rasa pedas, atau robekan kecil. | Bukan digunakan untuk tusukan fisik benda tajam. | スパイスがピリッと辛い。 |
ひりひり ひりひり / contrast | Untuk rasa perih yang meluas di permukaan kulit karena luka bakar atau gesekan. | Bukan rasa sakit yang terpusat di satu titik seperti tusukan jarum. | 日焼けで肌がヒリヒリする。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan ちくっと untuk menggambarkan sakit perut atau pusing kronis.
Gunakan kata ini hanya untuk rasa sakit fisik ringan di permukaan tubuh yang disebabkan oleh tusukan dan berlangsung sangat singkat.
Menganggap kata ini mewakili rasa sakit yang sangat parah.
Kata ini mengandung arti nyeri yang ringan dan masih bisa ditahan dengan mudah.
Contoh
Contoh
注射のとき、少しちくっとしますよ。
ちゅうしゃのとき、すこしちくっとしますよ。
Saat disuntik, akan terasa sedikit sakit seperti tertusuk ya.
LiteralKalimat ini sangat umum diucapkan oleh perawat Jepang.
薔薇のトゲが指にちくっと刺さった。
ばらのとげがゆびにちくっとささった。
Duri mawar menusuk jariku dengan singkat.
LiteralMenggambarkan rasa kaget ringan saat tertusuk ujung benda tajam.
蚊に刺されて、腕がちくっと痛んだ。
かにさされて、うでがちくっといたんだ。
Digigit nyamuk, lenganku terasa nyeri sekejap.
LiteralDigunakan juga untuk gigitan serangga yang terasa tiba-tiba.
裁縫中に指先を針でちくっと刺してしまった。
さいほうちゅうにゆびさきをはりでちくっとさしてしまった。
Saat menjahit, ujung jariku tanpa sengaja tertusuk jarum sejenak.
LiteralMenunjukkan kejadian yang tidak disengaja.
セーターのタグが首にちくっと当たる。
せーたーのたぐがくびにちくっとあたる。
Label sweter mengenai leherku seperti tusukan kecil.
LiteralDigunakan untuk gesekan dengan ujung benda yang kaku namun ringan.
Kata Mirip
チクチク
chikuchiku
チクチク (chikuchiku) menggambarkan rasa sakit atau gatal akibat tusukan kecil yang berulang kali, atau ucapan sindiran yang menyakitkan perasaan. チクチク berulang, ちくっと hanya sekali.
ピリッと
piritto
ピリッと menggambarkan sensasi menyengat yang tajam dan singkat, seperti rasa pedas rempah, sengatan listrik statis, atau suasana yang tegang. Untuk sengatan listrik ringan atau rasa pedas, bukan tusukan fisik.
ヒリヒリ
hirihiri
Menggambarkan rasa perih, panas, atau kesemutan yang terus-menerus di permukaan kulit atau lidah. Untuk rasa perih luas seperti luka bakar.
ちくり
chikuri
ちくり menggambarkan sensasi tusukan atau sengatan singkat di satu titik, dan juga bermakna kiasan untuk melontarkan sindiran atau mengadu tentang seseorang.
Tanya Jawab
Apa bedanya ちくっと dan チクチク?
ちくっと menggambarkan sensasi tertusuk yang hanya terjadi satu kali dan cepat, sedangkan チクチク digunakan untuk tusukan yang terjadi berulang-ulang atau terus-menerus.
Apakah saya bisa menggunakan kata ini saat makan makanan pedas?
Tidak, rasa pedas yang menyengat biasanya menggunakan kata ピリッと, bukan ちくっと.
Mengapa dokter atau perawat Jepang sering mengucapkan kata ini?
Mereka mengucapkan 'ちくっとしますよ' untuk mempersiapkan mental pasien sebelum menyuntik, agar pasien tidak kaget dengan rasa sakitnya.
Detail Sumber
- ID
- 2673920
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- バシバシ (bashibashi)
- Entri Berikutnya
- ピンと (pinto)