ONO.JEPANG.ORG

Entri

ビューン

byuun

Menjelaskan suara atau kesan benda yang bergerak sangat cepat membelah udara.

Makna

Makna Ringkas

Kata ini menggambarkan sesuatu yang melesat dengan kecepatan tinggi, seperti kendaraan, proyektil, atau tiupan angin yang kuat, dan menekankan suara wus atau desing saat membelah udara.

  • Gerakan melesat sangat cepat
  • Tiupan angin kencang

Peta Makna

Gerakan Cepat di Udara (Kendaraan/Benda Terbang)

Suara atau kesan benda seperti mobil, pesawat, atau bola yang melesat dengan kecepatan tinggi.

車がビューンと通り過ぎる。

Tiupan Angin Kencang

Suara angin kencang yang bertiup tiba-tiba dan kuat.

風がビューンと吹く。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ビューンと + kata kerja

    Ditambahkan sebelum kata kerja aksi seperti terbang atau berlari untuk menegaskan bahwa gerakan tersebut terjadi dengan kecepatan yang menghasilkan suara melesat.

  • ビューンと飛ぶ

    Digunakan secara khusus dengan kata kerja terbang atau meluncur untuk benda-benda di udara.

Cara Pakai

Frasa Umum

ビューンと飛んでいく

melesat terbang menjauh

車がビューンと通り過ぎる

mobil melesat lewat

風がビューンと吹く

angin bertiup dengan kencang

ボールをビューンと投げる

melempar bola dengan cepat (melesat)

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Kendaraan atau objek terbangneutralMenggambarkan kecepatan yang sangat tinggi, bersih, dan melesat cepat.
Angin kencangneutralMenekankan kekuatan hembusan dan suara angin yang berhembus tiba-tiba.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

びゅんびゅん

びゅんびゅん / nearby

Digunakan untuk gerakan cepat yang terjadi berulang-ulang atau terus-menerus.ビューン (byuun) biasanya hanya untuk satu gerakan yang sangat cepat dan panjang, sedangkan ビュンビュン menunjukkan pergerakan atau suara berulang.車がビュンビュン走る。

ぴゅう

ぴゅう / nearby

Digunakan untuk suara siulan angin yang melengking atau benda yang membelah udara dengan ringan.ビューン (byuun) terasa lebih bertenaga, berat, dan memiliki momentum kecepatan yang lebih besar.冷たい風がぴゅうと吹く。

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakannya untuk menggambarkan seseorang yang sekadar berlari cepat tanpa ada kesan gesekan udara.

Kata ini menekankan suara melesat membelah udara, sehingga lebih lazim digunakan untuk kendaraan, benda terbang, atau angin kencang.

Menggunakannya sebagai kata benda.

Ini adalah kata keterangan mimetik dan harus digunakan dengan partikel と (to) yang menerangkan kata kerja seperti 飛ぶ (terbang) atau 走る (lewat/berlari).

Contoh

Contoh

車が目の前をビューンと通り過ぎていった。

くるまがめのまえをビューンととおりすぎていった。

Sebuah mobil melesat melewati tepat di depan mata.

VisualMenggambarkan kecepatan mobil yang melesat sangat cepat.

Sumber: Internal

子供が紙飛行機をビューンと飛ばした。

こどもがかみひこうきをビューンととばした。

Anak itu menerbangkan pesawat kertas dengan cepat.

VisualMenunjukkan gerakan pesawat kertas yang meluncur kuat di udara.

Sumber: Internal

強い風がビューンと吹いて、帽子が飛んだ。

つよいかぜがビューンとふいて、ぼうしがとんだ。

Angin kencang bertiup menderu, dan topiku terbang.

LiteralMenggambarkan suara dan kekuatan hembusan angin yang kuat.

Sumber: Internal

ボールがビューンと飛んできて、壁に当たった。

ボールがビューンととんできて、かべにあたった。

Bola melesat terbang dan menabrak dinding.

VisualMenekankan kecepatan lemparan bola yang membelah udara.

Sumber: Internal

ロケットが空へ向かってビューンと飛んでいく。

ロケットがそらへむかってビューンととんでいく。

Roket itu melesat terbang menuju langit.

VisualMenggambarkan kekuatan pendorong dan kecepatan objek besar.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apa bedanya ビューン (byuun) dengan ビュンビュン (byunbyun)?

ビューン biasanya merujuk pada satu gerakan melesat yang kontinu dan panjang, sedangkan ビュンビュン menunjukkan banyak pergerakan atau suara cepat yang berulang-ulang.

Bisakah saya menggunakannya untuk orang yang berlari?

Bisa, jika orang tersebut berlari sangat kencang hingga benar-benar terasa seperti angin yang melesat, walau lebih umum untuk benda.

Apakah lebih baik ditulis menggunakan hiragana atau katakana?

Keduanya bisa digunakan, tetapi katakana (ビューン) lebih sering dipakai karena memberikan penekanan lebih pada kekuatan suara dan kesan kecepatan.

Detail Sumber

ID
2829161
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ほろっと (horotto)
Entri Berikutnya
ガブッと (gabutto)
IDENESFRPTJA