ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ビューン

byuun

Describe el silbido o zumbido de algo que se mueve rápidamente por el aire.

Significado

Significado Rápido

Esta palabra expresa la vívida impresión de un objeto, como un vehículo o un proyectil, volando o pasando a gran velocidad, enfatizando el sonido físico al cortar el viento.

  • Movimiento muy rápido por el aire
  • Ráfaga de viento fuerte

Mapa de Sentidos

Movimiento Rápido (Vehículos/Proyectiles)

El zumbido de un objeto rápido que corta el aire.

車がビューンと通り過ぎる。

Viento Fuerte

El repentino y fuerte silbido o aullido del viento.

風がビューンと吹く。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ビューンと + verbo

    Se coloca antes de un verbo de acción para describir cómo ocurre una acción (como volar o pasar) muy rápidamente con un silbido.

  • ビューンと飛ぶ

    Se usa específicamente con verbos que significan volar o elevarse, enfatizando el avance rápido de los objetos en el aire.

Cómo se Usa

Frases Comunes

ビューンと飛んでいく

alejarse volando con un silbido

車がビューンと通り過ぎる

un coche pasa zumbando

風がビューンと吹く

el viento sopla con fuerza

ボールをビューンと投げる

lanzar una pelota a toda velocidad

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Vehículos u objetos voladoresneutralDescribe una velocidad muy alta con una trayectoria suave y poderosa.
Ráfagas de viento fuerteneutralEnfatiza el poder y el sonido rugiente de una ráfaga repentina de viento.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

びゅんびゅん

びゅんびゅん / nearby

Se usa para movimientos rápidos que ocurren repetida o continuamente.ビューン (byūn) suele ser para un solo movimiento largo y rápido, mientras que ビュンビュン enfatiza la repetición.車がビュンビュン走る。

ぴゅう

ぴゅう / nearby

Se usa para un silbido agudo del viento o un objeto ligero cortando el aire.ビューン (byūn) implica más poder, impulso y un zumbido más fuerte.冷たい風がぴゅうと吹く。

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo para describir a alguien simplemente corriendo rápido sin la sensación de cortar el viento.

Esta palabra enfatiza el sonido del zumbido, por lo que es más adecuada para vehículos, objetos voladores o ráfagas.

Usarlo como sustantivo en lugar de adverbio.

Es un adverbio mimético y debe usarse con la partícula と (to) modificando un verbo como 飛ぶ (volar).

Ejemplos

Ejemplos

車が目の前をビューンと通り過ぎていった。

くるまがめのまえをビューンととおりすぎていった。

Un coche pasó a toda velocidad justo frente a mis ojos.

VisualDescribe la altísima velocidad del coche al pasar.

Fuente: Interna

子供が紙飛行機をビューンと飛ばした。

こどもがかみひこうきをビューンととばした。

El niño hizo volar el avión de papel con un zumbido.

VisualMuestra el movimiento del avión de papel deslizándose con fuerza por el aire.

Fuente: Interna

強い風がビューンと吹いて、帽子が飛んだ。

つよいかぜがビューンとふいて、ぼうしがとんだ。

Un fuerte viento sopló con un silbido y mi sombrero salió volando.

LiteralDescribe el sonido y la fuerza de una fuerte ráfaga de viento.

Fuente: Interna

ボールがビューンと飛んできて、壁に当たった。

ボールがビューンととんできて、かべにあたった。

La pelota zumbó por el aire y golpeó la pared.

VisualEnfatiza la velocidad de la pelota lanzada cortando el aire.

Fuente: Interna

ロケットが空へ向かってビューンと飛んでいく。

ロケットがそらへむかってビューンととんでいく。

El cohete se eleva a toda velocidad hacia el cielo.

VisualDescribe la propulsión y velocidad de un objeto grande.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Cuál es la diferencia entre ビューン y ビュンビュン?

ビューン es un movimiento rápido único y continuo, mientras que ビュンビュン implica movimientos rápidos repetidos, como varios coches pasando a toda velocidad.

¿Puedo usarlo para una persona corriendo?

Sí, si la persona corre tan rápido que crea la vívida impresión de un viento veloz, pero es más común para objetos.

¿Se escribe en hiragana o katakana?

Ambos se usan, pero el katakana (ビューン) es más común para enfatizar el sonido dinámico.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2829161
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ほろっと (horotto)
Entrada siguiente
ガブッと (gabutto)
IDENESFRPTJA