Entrée
ビロビロ
birobiro
Birobiro décrit quelque chose de fin et de lâche qui flotte, une forme distendue ou quelqu'un qui agit de manière négligée.
Sens
Sens Rapide
Birobiro est un mot mimétique japonais qui décrit principalement le mouvement de flottement de matériaux lâches et fins, comme un tissu distendu ou une langue qui pendouille. Au sens figuré, il peut aussi décrire quelqu'un qui agit de manière paresseuse, négligée, ou qui perd contenance par amour.
- Flottant lâchement
- Col distendu
- Langue pendante
- Négligé et amoureux
Carte des Sens
Flottant Lâchement
Utilisé pour décrire des matériaux fins, usés ou lâches comme du tissu ou du papier flottant sans tension.
破れたポスターがビロビロと揺れる。
Distendu
Décrit des vêtements ou des élastiques qui ont perdu leur forme et se sont détendus.
シャツの首元がビロビロに伸びる。
Langue Pendante
Décrit une langue sortie qui bouge de manière lâche.
犬が舌をビロビロさせる。
Négligé & Amoureux
Décrit une personne agissant de manière paresseuse, ou perdant son sang-froid à cause de l'amour.
彼女の前でビロビロしている。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ビロビロ(と)+ verbe
Agit comme un adverbe décrivant la manière de flotter ou d'onduler.
ビロビロする
Un verbe signifiant agir de manière négligée, lâche, ou être amoureux transit.
ビロビロに + verbe
Décrit un changement d'état, signifiant généralement que quelque chose s'est distendu.
ビロビロの + nom
Agit comme un modificateur pour un nom, comme une 'chemise distendue'.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
首元がビロビロになる
le col se détend
ビロビロに伸びる
s'étirer lâchement
舌をビロビロさせる
remuer sa langue
ビロビロと動く
flotter lâchement
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Vêtements usés | Négatif | Implique que le vêtement a perdu sa forme et semble désordonné. |
| Langue | Neutre | Décrit un mouvement lâche et pendant, souvent vu chez les animaux. |
| Comportement | Négatif | Transmet un sentiment de manque de discipline ou d'amour idiot. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ばたばた ばたばた / contrast | Utilisez pour un battement fort et bruyant, comme les ailes d'un oiseau ou un drapeau dans un vent fort. | Birobiro manque de tension et décrit une onde lâche plutôt qu'un battement frénétique ou fort. | 鳥がバタバタと飛ぶ。 |
ぴらぴら ぴらぴら / similar | Utilisez pour de petites choses légères et fines voletant doucement, comme une feuille de papier. | Birobiro implique quelque chose de plus large, plus long ou plus usé et manquant de tension comparé à pirapira. | 紙がピラピラ揺れる。 |
でれでれ でれでれ / similar | Utilisez pour se montrer ouvertement affectueux ou amoureux transit. | Birobiro se concentre sur l'aspect négligé et la perte de posture dus à l'amour. | 彼女にデレデレする。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser birobiro pour le battement bruyant et fort d'ailes d'oiseaux.
Utilisez plutôt batabata. Birobiro est pour les choses lâches sans tension.
L'utiliser pour le relâchement physique d'objets durs comme des vis.
Birobiro s'applique uniquement aux matériaux fins et pliables (tissu, papier, langue) ou aux comportements négligés.
Exemples
Exemples
洗濯しすぎて、シャツの首元がビロビロになってしまった。
せんたくしすぎて、シャツのくびもとがビロビロになってしまった。
Le col de cette chemise s'est détendu à force d'être lavé.
VisuelC'est l'utilisation la plus courante pour un tissu qui s'est détendu et a perdu sa forme.
犬が嬉しそうに舌をビロビロと出している。
いぬがうれしそうにしたをビロビロとだしている。
Le chien tire joyeusement la langue qui pendouille.
VisuelDécrit une langue longue et pendante qui bouge lâchement sans tension.
強風で破れたポスターがビロビロと音を立てている。
きょうふうでやぶれたポスターがビロビロとおとをたてている。
L'affiche déchirée flotte lâchement en faisant du bruit dans le vent fort.
VisuelBirobiro souligne ici que le papier déchiré n'est plus tendu et flotte sans tension.
彼は彼女の前だと、だらしなくビロビロしている。
かれはかのじょのまえだと、だらしなくビロビロしている。
Il agit de manière négligée et transi d'amour devant sa petite amie.
FiguréUn usage figuré montrant quelqu'un qui perd sa discipline ou sa contenance par amour.
ゴムが古くなってビロビロに伸びきっている。
ゴムがふるくなってビロビロにのびきっている。
L'élastique est vieux et complètement distendu.
VisuelSimilaire à un col de t-shirt, utilisé pour les choses élastiques qui ont perdu leur ressort.
Mots Similaires
バタバタ
batabata
Batabata décrit un état d'agitation frénétique, ou le bruit physique de pas bruyants, de lourds battements d'ailes ou de choses tombant en succession rapide. Pour un battement plus fort et bruyant.
ピラピラ
pirapira
ピラピラ (pirapira) décrit le mouvement léger et continu de matériaux fins et légers comme le papier ou le tissu qui flottent ou ondulent. Pour de petites choses fines voletant doucement.
ひらひら
hirahira
Hirahira décrit le mouvement léger d'objets fins comme des pétales ou du tissu flottant au vent, ou désigne des froufrous sur des vêtements.
デレデレ
deredere
Décrit l'état d'être complètement infatué et en extase devant quelqu'un, ou d'agir de manière paresseuse et négligée. Pour être affectueusement transi d'amour.
Questions
Puis-je utiliser birobiro pour un oiseau qui vole ?
Non. Birobiro implique une ondulation lâche et sans tension. Pour les ailes d'un oiseau, utilisez batabata.
Birobiro a-t-il toujours une signification négative ?
Appliqué aux vêtements ou au comportement, il signifie généralement 'négligé' ou 'usé'. Mais pour la langue d'un animal, c'est simplement descriptif.
Quelle est la différence entre birobiro et deredere ?
Les deux peuvent signifier amoureux transit. Deredere se concentre purement sur l'affection, tandis que birobiro souligne le côté négligé et la perte de contenance.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2854144
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ずるり (zururi)
- Entrée suivante
- ざらっと (zaratto)