ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ざらっと

zaratto

Décrit une sensation brève ou légère de rugosité ou de granulation lors du toucher d'une surface.

Sens

Sens Rapide

ざらっと (zaratto) est un adverbe qui exprime une sensation rapide, légère ou brève de rugosité. Il est souvent utilisé pour des textures comme le sable sur une table, les surfaces non polies ou les tissus rêches. Par rapport à 'zarazara', qui implique un état continu et étendu, 'zaratto' se concentre sur la sensation momentanée éprouvée en touchant ou en goûtant physiquement quelque chose.

  • Toucher granuleux dû à la poussière ou au sable
  • Texture intrinsèquement rugueuse d'un matériau
  • Sensation poudreuse persistant dans la bouche

Carte des Sens

Toucher granuleux (poussière, sable)

La sensation granuleuse lorsqu'on touche quelque chose recouvert de fines particules.

テーブルが砂でざらっとする

Texture de matériaux (tissu, papier, langue)

La texture intrinsèquement rugueuse de matériaux comme le papier japonais, le bois non poli ou la langue d'un chat.

ざらっとした和紙

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ざらっとする

    Utilisé comme verbe pour indiquer qu'une chose est rugueuse ou granuleuse au toucher.

  • ざらっとした + nom

    Forme un modificateur pour décrire un nom ayant une texture rugueuse, comme 'une surface rêche'.

  • ざらっと + verbe

    Fonctionne comme adverbe modifiant un verbe de perception, comme dans 'ざらっと感じる' (ressentir une sensation granuleuse).

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ざらっとした手触り

toucher rugueux

表面がざらっとする

la surface semble rugueuse

舌がざらっとする

la langue semble granuleuse/rêche

ざらっとした質感

texture rugueuse

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Toucher une table poussiéreuseneutre/négatifSouligne la prise de conscience immédiate et parfois désagréable de la texture granuleuse.
Décrire des matériaux naturelsneutre/positifPeut mettre en valeur une texture organique ou rustique appréciée.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ざらざら

ざらざら / similar

Pour une texture rugueuse ou sableuse continue et répandue.'Zarazara' décrit un état continu de rugosité, tandis que 'zaratto' souligne une sensation brève et momentanée au toucher.机の上がざらざらする。

ざっくり

ざっくり / similar

Pour des textures grossièrement tissées (comme un pull) ou pour faire une estimation conceptuelle approximative.'Zakkuri' se rapporte à une structure lâche ou à des estimations, tandis que 'zaratto' se concentre strictement sur le toucher granuleux physique.ざっくりしたセーター。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour décrire une personne à la personnalité 'rugueuse' ou violente.

Zaratto est strictement réservé aux textures physiques. Utilisez 荒い (arai) pour le comportement.

Le confondre avec 'zarazara' pour de grandes surfaces continuellement rugueuses.

Utilisez 'zarazara' pour un état rugueux continu, et 'zaratto' pour un contact léger ou rapide.

Exemples

Exemples

テーブルを触ると、砂でざらっとした。

テーブルをさわると、すなでざらっとした。

En touchant la table, j'ai senti une rugosité due au sable.

Littéralliteral. Décrit une sensation granuleuse due à des particules.

Source : interne

猫の舌はざらっとしている。

ねこのしたはざらっとしている。

La langue d'un chat est rugueuse.

Littéralliteral. Décrit une texture naturellement rugueuse.

Source : interne

この和紙はざらっとした質感が特徴だ。

このわしはざらっとしたしつかんがとくちょうだ。

Ce papier japonais se caractérise par sa texture rugueuse.

Littéralliteral. Se concentre sur les caractéristiques du matériau organique.

Source : interne

スープを飲むと、口の中にざらっとした感触が残った。

スープをのむと、くちのなかにざらっとしたかんしょくがのこった。

En buvant la soupe, une sensation granuleuse est restée dans ma bouche.

Littéralliteral. Décrit la texture granuleuse restant dans la bouche.

Source : interne

壁の表面をなでると、少しざらっとしていた。

かべのひょうめんをなでると、すこしざらっとしていた。

En caressant la surface du mur, elle semblait un peu rugueuse.

Littéralliteral. Toucher une surface rugueuse.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Puis-je utiliser zaratto pour la nourriture ?

Oui, il est souvent utilisé pour une texture granuleuse ou poudreuse restant dans la bouche, comme une soupe épaisse ou du thé matcha.

Quelle est la différence avec zarazara ?

Zarazara décrit un état de rugosité continu et étendu, tandis que zaratto met l'accent sur la sensation momentanée au toucher.

Est-ce que cela peut signifier 'grosso modo' ou 'approximativement' ?

Non, zaratto se concentre sur la texture physique. Pour des estimations, utilisez 'zatto' ou 'zakkuri'.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2854755
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ビロビロ (birobiro)
Entrée suivante
ぼうと (bouto)
IDENESFRPTJA