Entrée
ずるり
zururi
Ce mot décrit un objet lourd qui glisse ou tombe lentement.
Sens
Sens Rapide
ずるり (zururi) est une onomatopée japonaise utilisée pour décrire le mouvement de glisser ou de tomber. Contrairement à une glissade rapide, cela donne l'impression que l'objet est lourd, lent ou a une certaine friction ou viscosité.
- Glissade lourde
- Sortir en tirant
Carte des Sens
Glissade lourde
Utilisé lorsqu'un objet lourd, volumineux, ou un vêtement glisse lentement vers le bas sous l'effet de la gravité.
ズボンがずるりと下がる。
Sortir en tirant
Utilisé lorsque l'on tire lentement quelque chose de long, lourd ou un peu collant.
紐をずるりと引き出す。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ずるりと + verb
Utilisé avec des verbes indiquant un mouvement vers le bas ou de glissement, tels que 滑る (suberu/glisser) ou 落ちる (ochiru/tomber).
ずるりとする
Utilisé pour décrire quelque chose de lourd qui a tendance à glisser lorsqu'on le tient.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ずるりと滑る
glisser lourdement
ずるりと落ちる
glisser vers le bas
ずるりと下がる
tomber (comme un pantalon)
ずるりと引き出す
tirer lentement hors de
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Vêtements qui tombent | neutral | Très courant pour décrire des pantalons, des jupes ou des couvertures qui glissent lentement. |
| Glissement humide ou collant | neutral | Approprié pour décrire un dérapage dans de la boue épaisse ou le mouvement d'une créature visqueuse. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
つるり つるり / contrast | Utilisé pour les surfaces lisses et sans frottement (comme la glace). | つるり implique une glissade très lisse sans friction, tandis que ずるり implique du poids, de la friction ou de la lenteur. | つるりと滑る。 |
ずるずる ずるずる / similar | Utilisé pour des actions continues de glissement ou de traînage. | ずるずる est une action continue, tandis que ずるり décrit un seul mouvement lourd et complet. | ずるずる引きずる。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour une glissade rapide (comme sur une peau de banane).
Utilisez つるっ ou すってん pour des glissades rapides et légères.
L'appliquer au glissement d'objets légers et lisses.
ずるり exige que l'objet soit lourd, volumineux ou légèrement visqueux.
Exemples
Exemples
ズボンがずるりと下がってしまった。
ズボンがずるりとさがってしまった。
Mon pantalon a glissé lourdement.
VisuelSe concentre sur les vêtements qui glissent lentement vers le bas.
手からグラスがずるりと滑り落ちた。
てからグラスがずるりとすべりおちた。
Le verre a glissé lourdement de ma main.
LittéralExprime le mouvement lourd d'un objet glissant de la main.
巨大な蛇がずるりと姿を現した。
きょだいなへびがずるりとすがたをあらわした。
Un serpent géant est sorti en glissant.
VisuelCapture le mouvement glissant lourd et légèrement étrange d'une grande créature.
泥の中で足がずるりと滑った。
どろのなかであしがずるりとすべった。
Mon pied a glissé lourdement dans la boue.
LittéralSouligne la nature collante et visqueuse de la boue provoquant une glissade lente et lourde.
長いロープをずるりと引き出した。
ながいロープをずるりとひきだした。
J'ai tiré la longue corde en la faisant glisser lourdement.
LittéralDécrit l'action de tirer quelque chose de long avec une friction notable.
Mots Similaires
つるり
tsururi
Décrit quelque chose de complètement lisse au toucher ou qui glisse sans effort et sans friction. Glissade lisse et sans frottement.
ずるずる
zuruzuru
Zuruzuru décrit le son ou l'action de traîner un objet lourd, d'aspirer des nouilles, de renifler ou une situation qui s'éternise sans résolution claire. Traîner ou glisser en continu.
Questions
Quelle est la différence entre ずるり (zururi) et つるり (tsururi) ?
つるり (tsururi) décrit une glissade lisse et légère, tandis que ずるり (zururi) concerne un glissement lourd, lent ou visqueux.
Puis-je utiliser ce mot quand quelqu'un glisse et tombe sur la glace ?
Non, glisser sur la glace se dit plutôt つるっ (tsurut). ずるり implique un glissement plus lent et plus lourd.
Ce mot a-il un sens négatif ?
Il est neutre, mais la sensation de lourdeur et de viscosité peut parfois donner une impression inquiétante (comme un serpent qui rampe).
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2853604
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ピンポン (pinpon)
- Entrée suivante
- ビロビロ (birobiro)