Entrée
バリン
barin
Le bruit fort et net d'un objet dur et cassant (comme un verre épais ou une assiette) se brisant violemment en éclats.
Sens
Sens Rapide
Une onomatopée japonaise utilisée pour décrire le son soudain, puissant et fort d'un matériau dur mais fragile (comme une vitre, des assiettes épaisses ou de la glace) se brisant en morceaux.
- Le bruit du verre épais ou de la vaisselle volant en éclats.
- Le bruit de la glace épaisse se fissurant fortement.
Carte des Sens
Objets Solides Volant en Éclats
Décrit le bruit d'impact lourd et fort lorsque des objets solides et fragiles, comme le verre ou la céramique, se brisent.
窓ガラスがバリンと割れる。
Glace se Brisant
Le craquement net lorsqu'une épaisse couche de glace est soudainement brisée ou fissurée sous la pression.
氷がバリンと割れる。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
バリンと + verbe (割れる, 破る)
Fonctionne comme un adverbe pour décrire exactement comment un objet se brise : avec un fracas fort et violent.
バリンと音を立てる (faire un bruit de fracas)
Littéralement 'faire un son barin'. Utilisé pour mettre en valeur le bruit fort généré par l'impact.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
バリンと割れる
voler en éclats avec un grand fracas
バリンと音を立てる
faire un grand bruit de fracas
窓ガラスがバリンと
la vitre se brisant bruyamment
氷がバリンと
la glace se brisant avec un fort craquement
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Une balle de baseball volant dans une fenêtre. | negative | Transmet la surprise, la violence et la destructivité de l'accident. |
| Piétiner une flaque d'eau gelée. | neutral | Mettre en évidence la libération soudaine et nette de la tension lorsque la glace dure cède. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
がしゃん がしゃん / similar | Utilisez 'gashan' pour les fracas métalliques lourds, la chute d'outils ou les collisions de voitures. | Contrairement à 'barin', qui se concentre spécifiquement sur le bris de matériaux fragiles comme le verre et la céramique. | 自転車がガシャンと倒れる。 |
ぱりん ぱりん / similar | Utilisez 'parin' pour le verre plus fin ou plus léger qui se brise avec un ton plus aigu. | Diffère de 'barin', qui est un bruit de bris plus fort, plus lourd et plus destructeur. | グラスがパリンと割れる。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser バリン pour décrire du bois ou des branches se brisant.
Pour les matériaux fibreux comme le bois ou les os qui se cassent, utilisez 'baki' (バキッ).
L'utiliser pour un bruit de frottement continu.
Ce mot signifie un moment d'impact unique, soudain et explosif, et non un son prolongé.
Exemples
Exemples
野球のボールが当たって、窓ガラスがバリンと割れた。
やきゅうの ボールが あたって、 まどガラスが バリンと われた。
Une balle de baseball l'a heurté, et la vitre a volé en éclats avec un grand fracas.
VisuelDécrit le bruit fort du verre épais d'une fenêtre se brisant en morceaux.
落とした大皿が床でバリンと音を立てた。
おとした おおざらが ゆかで バリンと おとを たてた。
La grande assiette tombée a fait un grand bruit de fracas sur le sol.
VisuelMet l'accent sur une grande ou épaisse assiette qui tombe et se brise violemment.
川にはった分厚い氷がバリンと割れた。
かわに はった ぶあつい こおりが バリンと われた。
La glace épaisse qui s'est formée sur la rivière s'est fissurée avec un grand fracas.
VisuelUtilisé pour le bruit de surfaces dures autres que le verre, comme de la glace épaisse se fissurant soudainement.
泥棒が店の窓をバリンと破って侵入した。
どろぼうが みせの まどを バリンと やぶって しんにゅうした。
Le voleur a violemment brisé la vitrine du magasin et est entré par effraction.
LittéralMontre l'acte délibéré de briser (破る) accompagné d'un bruit fort.
落としたスマホの画面がバリンと割れてしまった。
おとした スマホの がめんが バリンと われて しまった。
L'écran du smartphone tombé a volé en éclats avec un craquement.
VisuelCe mot est également fréquemment utilisé lorsque les écrans des appareils sont gravement fissurés ou brisés lors d'un impact.
Mots Similaires
パリン
parin
Un bruit plus léger et plus aigu de verre fin se brisant.
ガシャン
gashan
Le bruit fort et sec d'objets durs comme le verre, la céramique ou le métal qui se brisent ou entrent violemment en collision. Bruit de fracas ou de collision métallique lourd.
バリバリ
baribari
バリバリ décrit le fait de faire quelque chose avec une énergie et une force intenses, comme travailler très efficacement, déchirer des choses brutalement ou manger des aliments durs avec un grand bruit.
Questions
Quelle est la différence entre バリン (barin) et パリン (parin) ?
Les deux décrivent une rupture. パリン (parin) est plus aigu et plus léger (comme un fin verre à vin se brisant), tandis que バリン (barin) est plus lourd et plus fort (comme une épaisse vitre ou une lourde assiette).
Puis-je utiliser バリン pour décrire le déchirement d'un vêtement ?
Non. Pour déchirer du papier ou du tissu, vous devez utiliser ビリビリ (biribiri).
Est-ce considéré comme un giongo ou un gitaigo ?
C'est un giongo (phonomime) car il imite directement un son physique réel qui peut être entendu.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2429720
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ほいほい (hoihoi)
- Entrée suivante
- ゲソゲソ (gesogeso)