ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ほいほい

hoihoi

Hoihoi décrit le fait de faire quelque chose, d'accepter une demande ou de se plier à une exigence beaucoup trop facilement, sans en considérer les conséquences.

Sens

Sens Rapide

Ce mot est souvent utilisé pour critiquer une personne qui dit toujours oui, agit de manière irréfléchie, ou dépense de l'argent sans compter pour faire plaisir aux autres.

  • Accepter des demandes sans réfléchir
  • Dépenser de l'argent à la légère
  • Suivre les autres aveuglément

Carte des Sens

Accepter/agir sans réfléchir

Faire ou accepter quelque chose facilement, souvent sans penser aux conséquences ou aux efforts impliqués.

頼みをほいほい引き受ける

Gâter/dépenser sans compter

Dépenser de l'argent ou gâter quelqu'un en lui donnant tout ce qu'il demande sans hésiter.

おもちゃをほいほい買う

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ほいほい(と) + verbe

    Utilisé comme adverbe modifiant les verbes d'action, d'acceptation, de suivi ou de dépense, pour souligner qu'ils sont effectués avec trop de facilité.

  • ほいほいする

    Utilisé comme verbe pour signifier agir sans réfléchir ou gâter quelqu'un, bien que cette forme soit moins courante que l'usage adverbial.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ほいほいと引き受ける

accepter facilement (sans réfléchir)

ほいほいついて行く

suivre docilement (sans méfiance)

ほいほい買う

acheter sans hésitation (dépenser à la légère)

ほいほい言うことを聞く

faire facilement tout ce qu'on nous dit

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Accepter des tâches ou des demandesNégatif/Mise en gardeImplique que la personne dit 'oui' trop facilement sans considérer la quantité de travail que cela impliquera.
Acheter des choses ou dépenser de l'argentNégatif/CritiqueSuggère de dépenser librement sans se soucier du coût, souvent dans le contexte de gâter un enfant ou soi-même.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

あっさり

あっさり / similar

Utilisez-le lorsque quelque chose est fait simplement, proprement, ou avec peu de résistance ou d'attachement émotionnel.N'a pas la nuance d'être irréfléchi, trop arrangeant ou facile à manipuler comme ほいほい.あっさり諦める

ひょいひょい

ひょいひょい / similar

Utilisez-le pour des mouvements physiques légers et agiles ou des actions occasionnelles effectuées sans effort.Se concentre sur l'agilité et la légèreté plutôt que sur le manque de réflexion lors d'une décision.ひょいひょいと飛び越える

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Penser qu'il s'agit d'un mot positif pour décrire quelqu'un de 'serviable' ou 'disposé'.

Bien que cela signifie 'volontiers', cela a souvent un ton critique impliquant que quelqu'un se laisse facilement manipuler ou ne réfléchit pas bien.

L'utiliser pour décrire un travail rapide et efficace.

ほいほい met l'accent sur la précipitation irréfléchie d'une décision, et non sur la vitesse du travail lui-même. Utilisez スラスラ (surasura) ou サクサク (sakusaku) pour un progrès fluide.

Exemples

Exemples

彼は頼み事をほいほいと引き受けてしまう。

かれはたのみごとをほいほいとひきうけてしまう。

Il accepte volontiers les demandes sans trop y réfléchir.

FiguréMontre qu'il accepte les choses trop facilement et pourrait finir par avoir des problèmes.

Source : interne

知らない人にほいほいついて行ってはいけません。

しらないひとにほいほいついていってはいけません。

Tu ne dois pas suivre les inconnus aveuglément.

FiguréSouligne le danger de faire confiance à quelqu'un trop facilement.

Source : interne

孫の欲しがるものをほいほいと買ってやる。

まごのほしがるものをほいほいとかってやる。

Acheter volontiers tout ce que le petit-enfant demande sans hésiter.

FiguréMontre l'acte de gâter en satisfaisant facilement les désirs matériels.

Source : interne

上司の言うことをほいほい聞くのはよくない。

じょうしのいうことをほいほいきくのはよくない。

Ce n'est pas bon de faire aveuglément tout ce que votre patron vous dit.

FiguréCritique l'attitude d'être un béni-oui-oui ou d'être trop complaisant.

Source : interne

高価な品物をほいほい買えるわけがない。

こうかなしなものをほいほいかえるわけがない。

Il est impossible que je puisse acheter des articles chers avec autant de désinvolture.

FiguréUtilisé dans une phrase négative pour montrer l'incapacité de dépenser de l'argent sans réfléchir.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Est-ce que ほいほい est un mot poli ?

Non, c'est un terme familier et colloquial qui porte souvent une nuance légèrement critique. Il ne faut pas l'utiliser pour complimenter la bonne volonté de quelqu'un.

Peut-on utiliser ほいほい pour des objets en mouvement ?

Généralement non. Il décrit une attitude ou une action humaine, comme accepter facilement, plutôt qu'un mouvement physique.

Que signifie ほいほい言うことを聞く ?

Cela signifie faire tout ce qu'on nous dit sans se poser de questions, impliquant souvent que quelqu'un est trop soumis ou obéissant.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2426680
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ピクッと (pikutto)
Entrée suivante
バリン (barin)
IDENESFRPTJA