ONO.JEPANG.ORG

Entrada

バリン

barin

El sonido fuerte y agudo de un objeto duro y quebradizo (como un cristal grueso o un plato) haciéndose añicos violentamente.

Significado

Significado Rápido

Una onomatopeya japonesa que describe el sonido repentino, fuerte y contundente de un material duro pero frágil, como el cristal de una ventana, platos gruesos o hielo, al romperse en pedazos.

  • El sonido de un cristal grueso o vajilla haciéndose añicos.
  • El sonido del hielo grueso al romperse con fuerza.

Mapa de Sentidos

Objetos Sólidos Haciéndose Añicos

Describe el ruido de impacto fuerte y pesado cuando artículos sólidos y frágiles, como el vidrio o la cerámica, se rompen en pedazos.

窓ガラスがバリンと割れる。

Hielo Rompiéndose

El sonido agudo y crujiente cuando una capa gruesa de hielo se rompe o resquebraja repentinamente bajo presión.

氷がバリンと割れる。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • バリンと + verbo (割れる, 破る)

    Funciona como adverbio para describir exactamente cómo se rompe un objeto: con un fuerte y violento estallido.

  • バリンと音を立てる (hacer un ruido de ruptura)

    Literalmente 'hacer un sonido barin'. Se usa para enfatizar el fuerte ruido generado por el impacto.

Cómo se Usa

Frases Comunes

バリンと割れる

hacerse añicos con un fuerte ruido

バリンと音を立てる

hacer un fuerte sonido de ruptura

窓ガラスがバリンと

el cristal de la ventana rompiéndose ruidosamente

氷がバリンと

el hielo rompiéndose con un fuerte crujido

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Una pelota de béisbol golpeando una ventana.negativeTransmite la sorpresa, violencia y destructividad del accidente.
Pisar un charco congelado.neutralDestaca la liberación repentina y aguda de tensión cuando el hielo duro cede.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

がしゃん

がしゃん / similar

Usa 'gashan' para golpes fuertes y metálicos, caída de herramientas o choques de coches.A diferencia de 'barin', que se centra específicamente en la ruptura de materiales frágiles como el cristal y la cerámica.自転車がガシャンと倒れる。

ぱりん

ぱりん / similar

Usa 'parin' para vidrios más finos o frágiles que se rompen con un tono más agudo.Difiere de 'barin', que es un sonido de ruptura más fuerte, pesado y destructivo.グラスがパリンと割れる。

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar バリン para describir madera o ramas rompiéndose.

Para materiales fibrosos como madera o huesos al romperse, usa 'baki' (バキッ).

Usarlo para un ruido de fricción continuo.

Esta palabra significa un momento único, repentino y explosivo de impacto, no un sonido prolongado.

Ejemplos

Ejemplos

野球のボールが当たって、窓ガラスがバリンと割れた。

やきゅうの ボールが あたって、 まどガラスが バリンと われた。

Una pelota de béisbol lo golpeó, y el cristal de la ventana se hizo añicos con un fuerte estruendo.

VisualDescribe el fuerte sonido de un cristal grueso de ventana haciéndose añicos.

Fuente: Interna

落とした大皿が床でバリンと音を立てた。

おとした おおざらが ゆかで バリンと おとを たてた。

El plato grande que se cayó hizo un fuerte sonido al romperse en el piso.

VisualSe centra en un plato grande o grueso que cae y se rompe violentamente.

Fuente: Interna

川にはった分厚い氷がバリンと割れた。

かわに はった ぶあつい こおりが バリンと われた。

El hielo grueso que se formó en el río se agrietó con un fuerte crujido.

VisualSe usa para el sonido de superficies duras además del vidrio, como hielo grueso agrietándose repentinamente.

Fuente: Interna

泥棒が店の窓をバリンと破って侵入した。

どろぼうが みせの まどを バリンと やぶって しんにゅうした。

El ladrón destrozó violentamente la ventana de la tienda y entró.

LiteralMuestra el acto deliberado de destrozar (破る) acompañado de un fuerte ruido.

Fuente: Interna

落としたスマホの画面がバリンと割れてしまった。

おとした スマホの がめんが バリンと われて しまった。

La pantalla del teléfono inteligente caído se hizo añicos con un crujido.

VisualEsta palabra también se usa con frecuencia cuando las pantallas de los dispositivos se agrietan gravemente o se destrozan al impactar.

Fuente: Interna

Palabras Similares

パリン

parin

similar

Un sonido más ligero y agudo de un cristal delgado rompiéndose.

Preguntas

¿Cuál es la diferencia entre バリン (barin) y パリン (parin)?

Ambos describen rupturas. パリン (parin) tiene un tono más agudo y ligero (como una copa de vino fina rompiéndose), mientras que バリン (barin) es más pesado y ruidoso (como el cristal grueso de una ventana).

¿Puedo usar バリン para describir rasgar una prenda de ropa?

No. Para rasgar papel o tela, debes usar ビリビリ (biribiri).

¿Se considera giongo o gitaigo?

Es un giongo (fonomímica) porque imita directamente un sonido físico real que se puede escuchar.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2429720
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ほいほい (hoihoi)
Entrada siguiente
ゲソゲソ (gesogeso)
IDENESFRPTJA