ONO.JEPANG.ORG

Entri

バリン

barin

Suara keras dan tajam dari benda keras atau rapuh (seperti kaca atau piring) yang hancur berantakan.

Makna

Makna Ringkas

Sebuah onomatope yang menggambarkan suara keras dan tiba-tiba saat benda yang keras namun rapuh—seperti kaca tebal, jendela, atau piring—pecah atau hancur karena benturan hebat.

  • Suara kaca atau piring yang pecah.
  • Suara es tebal atau benda keras yang hancur seketika.

Peta Makna

Kaca atau Benda Padat Hancur

Menggambarkan suara keras saat kaca, piring, atau benda padat yang rapuh hancur berantakan karena benturan.

窓ガラスがバリンと割れる。

Es Tebal Pecah

Suara keras saat permukaan es tebal hancur atau terinjak dan pecah.

氷がバリンと割れる。

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • バリンと + kata kerja (割れる, 破る)

    Digunakan sebagai kata keterangan (adverbia) untuk mendeskripsikan bagaimana sebuah aksi penghancuran atau pemecahan terjadi dengan suara keras.

  • バリンと音を立てる (mengeluarkan suara hancur)

    Pola ini secara eksplisit berarti 'menghasilkan suara hancur/pecah (barin)' saat suatu kejadian berlangsung.

Cara Pakai

Frasa Umum

バリンと割れる

pecah berantakan dengan suara keras

バリンと音を立てる

mengeluarkan suara hancur yang keras

窓ガラスがバリンと

kaca jendela hancur

氷がバリンと

es hancur dengan keras

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Kaca jendela pecah karena bola.negativeMewakili kejadian mendadak yang merusak dan mengejutkan.
Menginjak lapisan es di musim dingin.neutralMenekankan suara pecah yang keras karena berat atau tekanan.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

がしゃん

がしゃん / similar

Gunakan 'gashan' untuk suara tabrakan benda logam besar, berat, atau tabrakan mobil.Tidak seperti 'barin' yang spesifik pada benda padat rapuh (kaca/keramik) yang hancur.自転車がガシャンと倒れる。

ぱりん

ぱりん / similar

Gunakan 'parin' untuk suara benda kaca tipis atau kecil yang pecah dengan suara lebih ringan.Berbeda dengan 'barin' yang menunjukkan kehancuran lebih keras dan berat pada benda yang lebih tebal.グラスがパリンと割れる。

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan バリン untuk kayu yang patah.

Gunakan 'baki' (バキッ) untuk benda berserat seperti kayu atau tulang yang patah.

Menggunakannya untuk suara bising yang terus-menerus.

Kata ini mewakili satu momen hancur yang tiba-tiba, bukan suara yang berlanjut lama.

Contoh

Contoh

野球のボールが当たって、窓ガラスがバリンと割れた。

やきゅうの ボールが あたって、 まどガラスが バリンと われた。

Bola bisbol mengenainya, dan kaca jendela hancur berantakan dengan suara keras.

VisualMenggambarkan suara kaca jendela tebal yang hancur berkeping-keping.

Sumber: Internal

落とした大皿が床でバリンと音を立てた。

おとした おおざらが ゆかで バリンと おとを たてた。

Piring besar yang jatuh itu mengeluarkan suara hancur yang keras di lantai.

VisualFokus pada piring yang cukup besar atau tebal yang jatuh dan hancur berantakan.

Sumber: Internal

川にはった分厚い氷がバリンと割れた。

かわに はった ぶあつい こおりが バリンと われた。

Es tebal yang menutupi sungai hancur dengan suara keras.

VisualDigunakan untuk suara permukaan benda keras selain kaca, seperti es tebal yang retak tiba-tiba.

Sumber: Internal

泥棒が店の窓をバリンと破って侵入した。

どろぼうが みせの まどを バリンと やぶって しんにゅうした。

Pencuri menghancurkan jendela toko dengan keras dan masuk.

LiteralMenunjukkan tindakan menghancurkan dengan sengaja (破る) yang diiringi suara keras.

Sumber: Internal

落としたスマホの画面がバリンと割れてしまった。

おとした スマホの がめんが バリンと われて しまった。

Layar ponsel cerdas yang jatuh hancur berkeping-keping.

VisualKata ini juga sering digunakan saat layar gawai retak parah atau hancur karena benturan.

Sumber: Internal

Kata Mirip

パリン

parin

similar

Suara yang lebih ringan dan tinggi dari kaca tipis yang pecah.

Tanya Jawab

Apa bedanya バリン (barin) dan パリン (parin)?

Kedua kata tersebut untuk benda pecah. パリン (parin) bersuara lebih ringan (seperti gelas anggur tipis), sedangkan バリン (barin) jauh lebih berat dan keras (seperti kaca jendela atau piring tebal).

Bisakah saya memakai バリン untuk kertas yang robek?

Tidak. Untuk kertas, kain, atau benda yang robek, gunakan kata seperti ビリビリ (biribiri).

Apakah ini tergolong giongo atau gitaigo?

Kata ini adalah giongo (onomatope suara fisik), karena secara langsung meniru suara benda pecah di dunia nyata.

Detail Sumber

ID
2429720
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ほいほい (hoihoi)
Entri Berikutnya
ゲソゲソ (gesogeso)
IDENESFRPTJA