Entrada
ずらっと
zuratto
ずらっと (zuratto) descreve o estado visual de muitas pessoas ou objetos ordenadamente alinhados em uma fileira.
Significado
Significado Rápido
Esta palavra é usada ao observar um grande número de coisas (como pessoas, lojas ou produtos) que estão dispostas ou em pé numa linha ordenada. Enfatiza muito o impacto visual de uma sequência longa e contínua.
- Objetos em fila
- Pessoas em linha
Mapa de Sentidos
Objetos em fila
Usado para descrever itens, edifícios ou outros objetos inanimados dispostos ordenadamente em sequência.
商品がずらっと並んでいる。
Pessoas em linha
Usado para descrever muitas pessoas de pé ou esperando numa fila longa e organizada.
人がずらっと並ぶ。
Nota de Uso
Como Usar
ずらっと並ぶ
Usado quando coisas ou pessoas se alinham ou estão em fila de forma natural.
ずらっと並んだ + substantivo
Usado para modificar um substantivo, referindo-se a coisas que estão alinhadas ordenadamente.
ずらっと並べる
Usado quando alguém intencionalmente organiza ou coloca coisas em uma fileira ordenada.
Como Usar
Frases Comuns
ずらっと並ぶ
alinhar em fila
ずらっと並べる
organizar em linha
店がずらっと
lojas alinhadas
本がずらっと
livros dispostos em fila
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Ver uma fileira de lojas numa rua | neutral | Dá a impressão visual de que a rua está completamente cheia de lojas alinhadas. |
| Ver uma longa fila | neutral | Enfatiza o grande número de pessoas esperando de maneira organizada. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ずらり ずらり / similar | Muito semelhante a ずらっと, mas às vezes pode soar um pouco mais formal ou literário. | São intercambiáveis na maioria das situações cotidianas sem alterar o sentido. | 本がずらりと並ぶ。 |
ばらばら ばらばら / opposite | Use quando as coisas ou pessoas estão espalhadas, desorganizadas e sem ordem. | É o oposto direto de ずらっと, que implica ordem em uma única linha. | 物がバラバラに置かれている。 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar ずらっと para apenas um ou dois itens.
ずらっと implica uma grande quantidade. Soa antinatural se houver apenas algumas coisas.
Usá-lo para descrever um quarto bagunçado.
Esta palavra exige especificamente que as coisas estejam em uma linha ou sequência organizada.
Exemplos
Exemplos
本棚には漫画がずらっと並んでいる。
ほんだなにはまんががずらっとならんでいる。
Os mangás estão alinhados ordenadamente na estante.
VisualEnfatiza um grande número de itens organizados ordenadamente numa prateleira.
人気のラーメン屋の前に人がずらっと並んでいた。
にんきのラーメンやのまえにひとがずらっとならんでいた。
As pessoas estavam numa longa fila em frente à popular loja de ramen.
VisualDescreve a cena visual de uma longa fila de pessoas.
机の上にたくさんの資料をずらっと並べる。
つくえのうえにたくさんのしりょうをずらっとならべる。
Organizo muitos documentos em uma linha ordenada na mesa.
VisualA ação de organizar intencionalmente as coisas numa linha.
駐車場に高級車がずらっと停まっている。
ちゅうしゃじょうにこうきゅうしゃがずらっととまっている。
Carros de luxo estão estacionados em fila no estacionamento.
VisualUsado para objetos grandes estacionados de maneira ordenada.
画面にエラーメッセージがズラッと表示された。
がめんにエラーメッセージがズラッとひょうじされた。
Uma longa lista de mensagens de erro foi exibida na tela.
FigurativoDescreve uma longa lista de texto em vez de objetos físicos. Usa katakana para enfatizar.
Palavras Semelhantes
ずらり
zurari
Descreve um estado em que muitas coisas ou pessoas estão enfileiradas ordenadamente. Muito semelhante a zuratto, mas soa ligeiramente mais formal.
バラバラ
barabara
Descreve um estado de estar espalhado, quebrado em pedaços ou com uma falta total de unidade em um grupo. Usado para coisas espalhadas, o oposto de filas ordenadas.
Perguntas
Qual é a diferença entre ずらっと e ずらり?
Significam a mesma coisa: alinhados de forma organizada. No entanto, ずらっと soa um pouco mais casual do que ずらり.
ずらっと pode ser usado para coisas desorganizadas?
Não, ずらっと é estritamente reservado para coisas alinhadas ou organizadas.
Quais verbos acompanham mais frequentemente ずらっと?
Os verbos mais comuns são 並ぶ (fazer fila) e 並べる (organizar/colocar em ordem).
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 1006430
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ズバリ (zubari)
- Próxima entrada
- ずるずる (zuruzuru)