Entri
ズボッと
zubotto
Menggambarkan aksi atau suara tiba-tiba saat sesuatu masuk dalam-dalam ke tempat sempit, amblas ke lumpur, atau tercabut dari lubang.
Makna
Makna Ringkas
Kata mimetik yang menangkap sensasi dan suara masuknya sesuatu secara tiba-tiba ke dalam tempat sempit atau benda lunak seperti lumpur, atau sebaliknya, tercabut secara tiba-tiba dengan suara letupan.
- Amblas dalam-dalam ke benda lunak
- Tercabut tiba-tiba dari ruang sempit
Peta Makna
Amblas dalam-dalam
Digunakan saat sebuah benda atau anggota tubuh amblas dalam-dalam secara tiba-tiba ke sesuatu yang lunak seperti lumpur, sering kali dengan suara kecipak.
足が泥にズボッと沈む。
Tercabut tiba-tiba
Digunakan saat sesuatu yang terpasang ketat tiba-tiba ditarik atau terlepas dari lubang, sering kali dengan suara letupan.
コルクがズボッと抜ける。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ズボッと + kata kerja (misalnya 入る, 抜ける, はまる)
Berfungsi sebagai kata keterangan yang memodifikasi kata kerja gerakan seperti masuk, amblas, atau tercabut.
Cara Pakai
Frasa Umum
ズボッと入る
masuk dalam-dalam
ズボッと抜ける
tercabut tiba-tiba
足がズボッとはまる
kaki terjebak dalam (di lumpur)
ズボッと沈む
amblas dengan suara kecipak
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Amblas ke tanah lunak (lumpur, salju) | neutral | Menekankan aksi amblas yang tiba-tiba dan suaranya. |
| Mencabut benda dari lubang sempit | neutral | Menyiratkan adanya hambatan fisik yang dapat diatasi, menghasilkan letupan tiba-tiba saat terlepas. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ずぶっと ずぶっと / similar | Digunakan untuk gerakan menusuk atau amblas yang lebih tajam atau berat ke dalam benda atau cairan. | Lebih fokus pada aspek menusuk atau amblas, bukan pada ruang sempit atau suara letupan saat tercabut seperti ズボッと. | ナイフがズブッと刺さる |
すぽっと すぽっと / similar | Digunakan untuk benda yang masuk dengan pas dan rapi atau tercabut dengan bersih dari lubang. | Terasa lebih ringan dan bersih, tanpa hambatan berat atau basah yang terkait dengan ズボッと. | 帽子をすぽっとかぶる |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakannya untuk memasukkan barang dengan lembut ke dalam tas.
Kata ini membutuhkan tenaga, unsur tiba-tiba, atau adanya hambatan fisik.
Menggunakannya untuk konsep abstrak seperti tenggelam dalam hobi.
Kata ini murni menggambarkan masuk atau keluarnya benda secara fisik.
Contoh
Contoh
ぬかるみに足がズボッとはまった。
ぬかるみに あしが ズボッと はまった。
Kakiku terjebak dalam-dalam di lumpur.
VisualMenggambarkan kaki yang amblas dengan tiba-tiba ke tanah lunak.
ワインのコルクをズボッと引き抜いた。
ワインの コルクを ズボッと ひきぬいた。
Saya mencabut gabus anggur dengan suara letupan.
VisualMenyoroti lepasnya benda secara tiba-tiba dari tempat yang sempit.
長靴が泥の中にズボッと沈んだ。
ながぐつが どろの なかに ズボッと しずんだ。
Sepatu bot amblas dalam-dalam ke lumpur.
VisualMirip dengan contoh pertama, namun berfokus pada benda (sepatu bot) yang masuk ke benda lunak.
細い筒から部品がズボッと抜け落ちた。
ほそい つつから ぶひんが ズボッと ぬけおちた。
Suku cadang itu tiba-tiba jatuh terlepas dari tabung sempit.
VisualMenunjukkan pergerakan keluar yang tiba-tiba dari ruang sempit.
雪だまりに傘がズボッと刺さった。
ゆきだまりに かさが ズボッと ささった。
Payung itu tertancap dalam-dalam di tumpukan salju.
VisualMenggambarkan benda panjang yang masuk dalam-dalam dengan sedikit dorongan.
Kata Mirip
ズブッと
zubutto
ズブッと menggambarkan gerakan menusuk, menancap, atau ambles secara tiba-tiba dan dalam ke sesuatu yang lunak atau basah seperti lumpur atau daging. Mirip, tetapi lebih fokus pada gerakan menusuk yang dalam dan tajam.
すぽっと
supotto
Kata yang menggambarkan sesuatu yang masuk dengan pas ke dalam ruang sempit atau terlepas dengan mulus tanpa hambatan. Mirip, namun menyoroti masuk atau keluarnya benda dengan bersih tanpa banyak hambatan.
ズボズボ
zubozubo
Kata yang menggambarkan keadaan terperosok, amblas, atau menancap dalam-dalam ke sesuatu yang lunak secara berulang, seperti berjalan di lumpur atau salju tebal.
Tanya Jawab
Bisakah saya menggunakan ズボッと untuk memakai baju?
Biasanya tidak, kecuali Anda memasukkan lengan atau kaki Anda dengan paksa ke dalam lengan baju atau sepatu bot yang sangat sempit.
Apa bedanya ズボッと dan ズボズボ?
ズボッと menggambarkan satu aksi tiba-tiba, sementara ズボズボ menggambarkan aksi berulang, seperti terus-menerus berjalan melalui lumpur yang dalam.
Apakah ズボッと selalu melibatkan suara?
Meskipun sering kali menyiratkan suara kecipak atau letupan, fokus utamanya adalah pada sensasi fisik benda yang masuk atau tercabut dengan kuat.
Detail Sumber
- ID
- 2813470
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Perlu Tinjauan
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ぼっと (botto)
- Entri Berikutnya
- しゃんしゃん (shanshan)