ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ザブン

zabun

Zabun descreve um som de respingo alto e pesado causado por um objeto grande caindo na água ou uma onda poderosa quebrando.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra é usada para representar o som de um grande volume de água sendo deslocado com força. Geralmente descreve o impacto de alguém mergulhando em uma piscina, uma rocha pesada caindo no mar, ou grandes ondas quebrando na costa. O som transmite volume, peso e um forte impacto em comparação com ruídos de água mais leves.

  • Objeto grande caindo na água
  • Ondas quebrando

Mapa de Sentidos

Objeto Caindo

O som alto de um objeto um pouco pesado ou de uma pessoa pulando e entrando na água com força.

プールにザブンと飛び込む。

Ondas Quebrando

O som do impacto de um grande volume de água, como fortes ondas do oceano batendo.

波がザブンと打ち寄せる。

Nota de Uso

Como Usar

  • ザブンと + verbo

    Mais comumente usado como um advérbio modificando verbos relacionados à água como 飛び込む (mergulhar) ou 浸かる (submergir).

  • ザブンと音を立てる

    Esta frase significa 'fazer um som alto de respingo', usada quando o foco principal é o barulho da própria água.

Como Usar

Frases Comuns

ザブンと飛び込む

mergulhar com um grande respingo

波がザブンと打つ

ondas quebram com força

ザブンと浸かる

submergir fazendo barulho na água

ザブンと音を立てる

fazer um grande som de respingo

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Entrando em uma banheirapositivoTransmite uma sensação dinâmica e refrescante ao mergulhar em uma grande quantidade de água quente.
Ondas do marneutroTransmite o poder natural e bruto de grandes massas de água colidindo.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

どぶん

どぶん / similar

Quando um objeto muito grande ou pesado mergulha em águas profundas.Dobun soa mais pesado e profundo que zabun, muitas vezes sugerindo que o objeto afundou inteiramente.重い岩がドブンと沈む。

ぽちゃん

ぽちゃん / opposite

Quando um pequeno objeto cai na água com um leve respingo.Pochan é um pequeno e leve respingo, diferente do grande e pesado impacto descrito por zabun.小石がぽちゃんと落ちる。

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar zabun para uma pequena pedra jogada em um lago.

Use 'pochan' ou 'pichan' para pequenos objetos. Zabun é estritamente para impactos de média ou grande escala.

Usar zabun para descrever uma chuva forte e contínua.

Use 'zaazaa' para chuvas fortes. Zabun normalmente se refere a um único impacto (ou impactos rítmicos repetidos como ondas) em vez de um fluxo constante.

Exemplos

Exemplos

プールにザブンと飛び込んだ。

プールにザブンととびこんだ。

Eles mergulharam na piscina com um grande barulho de água.

VisualMostra a ação dinâmica de pular com força na água.

Fonte: interna

大きな波がザンブと船に打ち寄せた。

おおきななみがザンブとふねにうちよせた。

Uma grande onda bateu fortemente contra o navio.

VisualUsa a variação 'zanbu' para um volume enorme de água.

Fonte: interna

湯船にざぶんと浸かる。

ゆぶねにざぶんとつかる。

Mergulhar na banheira com um grande respingo.

VisualEscrito em hiragana, criando uma impressão confortável e relaxante.

Fonte: interna

岩が池にザブリと落ちた。

いわがいけにザブリとおちた。

A rocha caiu no lago com um grande barulho.

LiteralIndica um objeto pesado quebrando a superfície da água.

Fonte: interna

海へざんぶりと網を投げ入れた。

うみへざんぶりとあみをなげいれた。

Lançando a rede no mar com um respingo de água alto.

VisualFoca no respingo em grande escala da água do oceano.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

ぽちゃん

pochan

opposite

Oposto em escala; pochan é usado para pequenos objetos.

Perguntas

Zabun é usado apenas para a água?

Sim, representa especificamente o som de um grande volume de líquido sendo deslocado ou impactando, o que quase sempre é água.

Posso usar zabun quando um copo de água cai?

Não, um copo contém muito pouco volume. Você usaria 'bashaa' para o respingo de um líquido derramado.

Qual é a diferença entre zabun e zanbu ou zaburi?

Todos eles têm o mesmo significado. Variações como 'zanbu' ou 'zanburi' às vezes podem adicionar uma ênfase um pouco mais forte na reverberação ou na escala do respingo.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2630140
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
とん (ton)
Próxima entrada
じわっと (jiwatto)
IDENESFRPTJA