ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ワイワイ

waiwai

Esta palavra descreve o ruído alto e enérgico de muitas pessoas se divertindo, reclamando com insistência ou chorando muito alto.

Significado

Significado Rápido

Waiwai é uma palavra mimética (onomatopeia) que representa o clamor das vozes humanas. É muito comumente usada para descrever uma atmosfera animada e barulhenta onde um grupo de pessoas está conversando, festejando ou se divertindo juntos. Também pode descrever o barulho irritante de pessoas reclamando persistentemente, ou o choro alto e contínuo de uma criança.

  • Ruído animado de pessoas reunidas
  • Reclamações persistentes ou confusão
  • Choro alto ou berros

Mapa de Sentidos

Festas ou Reuniões

Descreve uma atmosfera animada, barulhenta e divertida onde muitas pessoas estão reunidas e se divertindo.

みんなでワイワイ騒ぐ

Reclamações Persistentes

Descreve o som de pessoas reclamando, incomodando ou fazendo alvoroço em voz alta e continuamente.

周りがワイワイ言う

Choro Alto

Descreve o som de uma criança ou bebê chorando alto, berrando ou lamentando continuamente.

子供がワイワイ泣く

Nota de Uso

Como Usar

  • ワイワイする

  • ワイワイ(と)

  • ワイワイ + Verbo (騒ぐ, 言う, 泣く)

Como Usar

Frases Comuns

ワイワイ騒ぐ

Fazer alvoroço / festejar ruidosamente

ワイワイ言う

Reclamar ruidosamente / fazer escândalo

みんなでワイワイ

Divertindo-se ruidosamente todos juntos

ワイワイ泣く

Berrar / chorar alto

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Festas e confraternizaçõesPositivoIndica uma atmosfera vibrante, divertida e calorosa entre amigos.
Reclamando ou discutindoNegativoImplica que as pessoas estão sendo exigentes, chatas ou fazendo um alvoroço desnecessário.
Crianças chorandoNeutro a NegativoEnfatiza a natureza alta e persistente da birra ou choro de uma criança.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

がやがや

がやがや / similar

Use gayagaya para descrever o burburinho ambiente ou a conversa de fundo de uma multidão, como em um restaurante movimentado ou uma sala de aula barulhenta.Waiwai implica participação ativa, excitação ou reclamações diretas, enquanto gayagaya é apenas o ruído ambiente de muitas pessoas falando ao mesmo tempo sem um foco em suas emoções.教室ががやがやしている。

わんわん

わんわん / similar

Use wanwan para enfatizar especificamente o som alto e estrondoso de alguém chorando muito.Wanwan é estritamente para chorar (ou o latido de um cão), enquanto waiwai também pode ser usado para festas, conversas ou reclamações.ワンワンと泣き叫ぶ。

Nota de Uso

Erros Comuns

Assumir que significa apenas 'irritante e barulhento'.

Embora possa ser irritante quando as pessoas estão reclamando, waiwai é muito frequentemente usado com uma nuance positiva para descrever amigos se divertindo juntos.

Usá-lo para música alta, trânsito ou máquinas.

Waiwai é usado apenas para o clamor de vozes humanas.

Exemplos

Exemplos

休日は友達と集まってワイワイ騒ぐのが好きです。

きゅうじつ は ともだち と あつまって ワイワイ さわぐ の が すき です。

Gosto de me reunir e me divertir ruidosamente com os amigos nos meus dias de folga.

FigurativoDescreve uma atmosfera animada e divertida.

Fonte: interna

子供がワイワイ泣いているので、ご近所に迷惑がかからないか心配だ。

こども が ワイワイ ないている ので、 ごきんじょ に めいわく が かからない か しんぱい だ。

A criança está chorando alto, então estou preocupado que isso incomode os vizinhos.

LiteralIndica choro alto e barulhento.

Fonte: interna

みんなでワイワイとバーベキューの準備をした。

みんな で ワイワイ と バーベキュー の じゅんび を した。

Nós nos preparamos para o churrasco ruidosamente e com alegria todos juntos.

LiteralMostra cooperação em uma atmosfera alegre.

Fonte: interna

周りでワイワイ言われると、集中して仕事ができない。

まわり で ワイワイ いわれる と、 しゅうちゅう して しごと が できない。

Não consigo me concentrar no meu trabalho quando as pessoas ao meu redor estão reclamando ruidosamente.

Literalワイワイ言う é usado para reclamações irritantes.

Fonte: interna

新しいプロジェクトについて、チームでワイワイ議論した。

あたらしい プロジェクト について、 チーム で ワイワイ ぎろん した。

A equipe teve uma discussão animada e ruidosa sobre o novo projeto.

FigurativoIndica uma discussão ativa e animada com muitas pessoas falando.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Posso usar ワイワイ para o som de um motor barulhento?

Não. ワイワイ é estritamente reservado para ruídos vocais humanos, como conversar, rir, reclamar ou chorar.

Qual é a diferença entre ワイワイ e うるさい (urusai)?

Urusai é um adjetivo que significa simplesmente 'barulhento' ou 'irritante'. ワイワイ é um advérbio que descreve a maneira animada ou caótica das vozes humanas. Além disso, ワイワイ pode ser positivo (amigos se divertindo), enquanto うるさい é inerentemente negativo.

Posso usar ワイワイ para descrever apenas uma pessoa?

Normalmente, descreve um grupo de pessoas. As exceções são quando um único bebê está chorando alto ou quando uma pessoa está reclamando persistentemente com você.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
1013300
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
よろよろ (yoroyoro)
Próxima entrada
わくわく (wakuwaku)
IDENESFRPTJA