ONO.JEPANG.ORG

Entri

ワイワイ

waiwai

Kata ini menggambarkan suara ramai atau riuh dari banyak orang yang sedang bersenang-senang, mengeluh, atau suara anak yang menangis keras.

Makna

Makna Ringkas

Waiwai adalah ungkapan mimetik (onomatope) yang meniru suara keramaian. Paling sering digunakan untuk menggambarkan suasana sekelompok orang yang asyik mengobrol, berpesta, atau bersenang-senang dengan suara keras. Selain itu, kata ini juga bisa merujuk pada suara orang-orang yang terus-menerus mengeluh secara bising, atau tangisan anak-anak yang keras dan terus-menerus.

  • Suasana ramai dari sekelompok orang
  • Suara keluhan atau tuntutan yang terus-menerus
  • Suara tangisan anak yang keras

Peta Makna

Keramaian Pesta atau Kumpulan Orang

Menggambarkan suasana ramai, meriah, dan berisik karena banyak orang berkumpul dan bersenang-senang.

みんなでワイワイ騒ぐ

Keluhan yang Mengganggu

Menggambarkan suara orang-orang yang terus-menerus mengeluh, mendesak, atau menuntut sesuatu dengan bising.

周りがワイワイ言う

Tangisan Keras

Menggambarkan suara tangisan anak-anak atau bayi yang keras, menjerit, dan terus-menerus.

子供がワイワイ泣く

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • ワイワイする

  • ワイワイ(と)

  • ワイワイ + Kata Kerja (騒ぐ, 言う, 泣く)

Cara Pakai

Frasa Umum

ワイワイ騒ぐ

Bersenang-senang dengan berisik

ワイワイ言う

Mengeluh atau berbicara terus-menerus dengan bising

みんなでワイワイ

Bersenang-senang beramai-ramai dengan orang lain

ワイワイ泣く

Menangis dengan keras dan nyaring

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Pesta dan kumpul-kumpulPositifMenunjukkan suasana yang hidup, menyenangkan, dan akrab di antara teman-teman.
Orang yang sedang mengeluh atau protesNegatifMenyiratkan bahwa orang-orang itu terlalu banyak menuntut atau mengeluh sehingga mengganggu.
Anak-anak yang menangisNetral hingga NegatifMenekankan suara tangisan yang keras, sering kali sulit ditenangkan.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

がやがや

がやがや / similar

Gunakan がやがや untuk suara obrolan kerumunan yang ramai di latar belakang, seperti di dalam restoran atau kelas yang berisik.ワイワイ lebih menunjukkan adanya aktivitas bersenang-senang secara interaktif atau keluhan aktif, sedangkan がやがや murni suara kebisingan obrolan tanpa harus ada interaksi langsung dengan pembicara.教室ががやがやしている。

わんわん

わんわん / similar

Gunakan ワンワン ketika secara spesifik ingin menekankan suara tangisan (meraung-raung) yang sangat keras dari seseorang (terutama anak-anak).ワンワン hanya untuk tangisan (atau gonggongan anjing), sedangkan ワイワイ bisa digunakan untuk pesta, keluhan, maupun tangisan.ワンワンと泣き叫ぶ。

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menganggapnya hanya sebagai kata negatif untuk 'berisik'.

Waiwai justru sering bernuansa positif saat membicarakan orang-orang yang bersenang-senang bersama di pesta atau acara makan-makan.

Menggunakannya untuk benda atau kendaraan yang bising.

Waiwai hanya digunakan untuk suara yang dihasilkan oleh manusia (obrolan, tawa, keluhan, tangisan).

Contoh

Contoh

休日は友達と集まってワイワイ騒ぐのが好きです。

きゅうじつ は ともだち と あつまって ワイワイ さわぐ の が すき です。

Saya suka berkumpul dan bersenang-senang dengan berisik bersama teman-teman di hari libur.

FiguratifMenggambarkan suasana bersenang-senang yang ramai.

Sumber: Internal

子供がワイワイ泣いているので、ご近所に迷惑がかからないか心配だ。

こども が ワイワイ ないている ので、 ごきんじょ に めいわく が かからない か しんぱい だ。

Anak saya menangis dengan keras, jadi saya khawatir akan mengganggu tetangga.

LiteralMenunjukkan tangisan yang keras dan bising.

Sumber: Internal

みんなでワイワイとバーベキューの準備をした。

みんな で ワイワイ と バーベキュー の じゅんび を した。

Kami bersiap-siap untuk barbeku dengan beramai-ramai dan riuh.

LiteralMenunjukkan kerja sama dalam suasana yang ceria.

Sumber: Internal

周りでワイワイ言われると、集中して仕事ができない。

まわり で ワイワイ いわれる と、 しゅうちゅう して しごと が できない。

Saya tidak bisa fokus bekerja jika orang-orang di sekitar saya terus mengeluh dengan bising.

Literalワイワイ言う digunakan untuk keluhan yang mengganggu.

Sumber: Internal

新しいプロジェクトについて、チームでワイワイ議論した。

あたらしい プロジェクト について、 チーム で ワイワイ ぎろん した。

Tim berdiskusi dengan ramai mengenai proyek baru.

FiguratifMenunjukkan diskusi yang aktif dan hidup dengan banyak orang berbicara.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apakah saya bisa menggunakan ワイワイ untuk suara mesin yang bising?

Tidak bisa. ワイワイ khusus digunakan untuk kebisingan yang berasal dari suara manusia, seperti berbicara, tertawa, atau menangis.

Apa bedanya ワイワイ dan うるさい (urusai)?

Urusai adalah kata sifat yang berarti 'berisik/mengganggu'. ワイワイ adalah kata keterangan peniru suara (onomatope) yang menggambarkan bagaimana suara itu terdengar. Sering kali ワイワイ memiliki nuansa bersenang-senang, sedangkan うるさい selalu bermakna negatif (mengganggu).

Bolehkah menggunakan ワイワイ untuk satu orang?

Biasanya tidak, kecuali untuk bayi/anak yang menangis atau seseorang yang terus-menerus mengeluh kepada Anda. Namun paling umum digunakan untuk mendeskripsikan keramaian banyak orang.

Detail Sumber

ID
1013300
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
よろよろ (yoroyoro)
Entri Berikutnya
わくわく (wakuwaku)
IDENESFRPTJA