ONO.JEPANG.ORG

Entrada

てらてら

teratera

Teratera descreve uma superfície que reflete a luz suavemente, geralmente devido a uma camada de óleo, suor ou uma textura muito lisa e gasta.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra captura o brilho visual de algo gorduroso ou escorregadio. É comumente usada para um rosto suado ou oleoso, uma camada de gordura na sopa, uma careca brilhante ou couro bem gasto que se tornou liso com o uso.

  • Brilhando devido a óleo, gordura ou suor
  • Superfícies lisas e lustrosas que refletem a luz

Mapa de Sentidos

Óleo e Suor

Descreve a pele (especialmente rostos) brilhando com suor ou óleos naturais, bem como comida com aparência gordurosa.

汗でてらてら光る

Superfícies Lisas

Descreve superfícies muito suaves que refletem a luz, como uma careca, couro gasto ou objetos polidos que parecem um pouco oleosos.

てらてらした頭

Nota de Uso

Como Usar

  • てらてらする

    Funciona como um verbo para descrever o estado de estar brilhante ou gorduroso.

  • てらてらしている

    A forma progressiva mostrando o estado contínuo de uma superfície brilhando com óleo ou suor.

  • てらてらした + substantivo

    Age como um modificador para um substantivo, como um rosto, cabeça ou material.

  • てらてらと + verbo

    Usado como um advérbio modificando verbos como brilhar (光る) ou reluzir (輝く).

Como Usar

Frases Comuns

汗でてらてら光る

brilhar de suor

てらてらした頭

careca brilhante

油でてらてらする

estar gorduroso e brilhando de óleo

てらてらと輝く

reluzir de forma lisa

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Rostos suados ou oleososligeiramente negativoFrequentemente usado para descrever um rosto brilhando com sebo ou suor no verão, provocando o desejo de se lavar.
Caldos de comida gordurosaneutroSimplesmente descreve a imagem de uma camada espessa de óleo no topo de pratos como ramen.
CarecasneutroUm descritor visual comum para uma cabeça sem cabelo que reflete a luz.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

てかてか

てかてか / similar

Usado para um brilho semelhante de óleo, suor ou materiais sintéticos. Pode parecer um pouco mais intenso ou berrante.Teratera sugere um revestimento mais espesso e liso (como óleo pesado), enquanto tekateka pode ser um reflexo mais nítido e às vezes de aparência mais barata.テカテカの顔

ぴかぴか

ぴかぴか / contrast

Usado para coisas que estão brilhando de limpas, polidas ou novinhas em folha.Pikapika é um brilho limpo e positivo, enquanto teratera é um brilho oleoso que não é necessariamente limpo.ピカピカの靴

つるつる

つるつる / similar

Usado para texturas perfeitamente lisas e sem atrito, como gelo ou pele de bebê.Tsurutsuru concentra-se em quão suave algo parece ao toque, enquanto teratera concentra-se em quão oleoso ou escorregadio parece visualmente.つるつるの肌

Nota de Uso

Erros Comuns

Usá-lo para descrever um carro novo brilhante ou um espelho limpo.

Use pikapika para objetos limpos e novos. Teratera implica gordura, suor ou uma textura lisa gasta pelo uso.

Achar que significa simplesmente molhado de água.

Teratera é mais adequado para suor espesso, gordura ou óleo em vez de água pura (use bishobisho para estar encharcado).

Exemplos

Exemplos

真夏の太陽の下で、彼の顔は汗でてらてらと光っていた。

まなつの たいようの したで、 かれの かおは あせで てらてらと ひかっていた。

Sob o sol do meio do verão, o rosto dele brilhava de suor.

VisualDescreve um rosto brilhando devido ao suor e óleos naturais.

Fonte: interna

そのラーメンのスープは油でてらてらしている。

その ラーメンの スープは あぶらで てらてらしている。

O caldo daquele lámen está brilhando de óleo.

VisualDescreve a camada refletora de gordura ou óleo na superfície da sopa.

Fonte: interna

おじさんのてらてらした頭がテレビに映った。

おじさんの てらてらした あたまが テレビに うつった。

A careca brilhante do tio apareceu na TV.

VisualUm uso muito comum para descrever uma cabeça sem cabelo que reflete a luz.

Fonte: interna

使い込まれた革の財布が、てらてらした光沢を放っている。

つかいこまれた かわの さいふが、 てらてらした こうたくを はなっている。

A carteira de couro bem usada está emitindo um brilho liso.

VisualMostra como um objeto manuseado frequentemente se torna liso e brilhante pelos óleos das mãos humanas.

Fonte: interna

鼻の頭がてらてらするから、顔を洗いたい。

はなの あたまが てらてらするから、 かおを あらいたい。

A ponta do meu nariz está oleosa, então eu quero lavar meu rosto.

VisualDescreve o brilho indesejado causado pela produção natural de óleo na pele.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Teratera é o mesmo que pikapika?

Não. Pikapika é usado para o brilho limpo de coisas novas ou recém-polidas. Teratera é usado para coisas que brilham por causa de óleo, suor, ou porque foram tão manuseadas que se tornaram lisas.

Posso dizer que meu chão está teratera depois de passar o esfregão?

Apenas se você aplicou uma cera ou óleo espesso que o faz parecer levemente gorduroso. Se estiver apenas brilhando de limpo, use pikapika.

Teratera tem um significado ruim?

Depende do contexto. Se aplicado a comida rica, é neutro. No entanto, se usado para descrever o rosto de alguém, geralmente significa que o rosto está muito oleoso ou suado, o que não é o visual ideal.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2454250
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
つっと (tsutto)
Próxima entrada
のっそり (nossori)
IDENESFRPTJA