Entrada
つっと
tsutto
Tsutto descreve um movimento ou ação rápida, suave e sem obstruções, feito sem hesitação.
Significado
Significado Rápido
Esta palavra capta a sensação visual e física de algo que se move de forma suave e rápida num único movimento, como uma lágrima a escorrer pelo rosto ou alguém a levantar-se de repente sem hesitar. Implica uma ausência de atrito, tanto física como psicologicamente.
- movimento suave
- agir sem hesitação
Mapa de Sentidos
Movimento rápido e suave
Usado para coisas que se movem de forma rápida e suave sem atrito, como lágrimas, líquidos ou objetos que deslizam.
涙がツーッと流れる
Agir sem hesitação
Usado para ações humanas realizadas rapidamente em um movimento fluido, como levantar-se ou estender a mão.
つっと立ち上がる
Nota de Uso
Como Usar
つっと + verbo
Funciona como um advérbio que modifica verbos de movimento ou ação para indicar que são feitos de forma rápida e suave.
ツーッと + verbo
Uma forma enfática usada para descrever um movimento suave contínuo e prolongado, muitas vezes usado para lágrimas que escorrem.
Como Usar
Frases Comuns
つっと立ち上がる
levantar-se rapidamente
涙がツーッと流れる
as lágrimas escorrem suavemente
つうっと滑る
deslizar suavemente
つっと手を伸ばす
estender a mão rapidamente
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Líquidos a fluir | neutral | Comumente usado para lágrimas ou suor a escorrer pela pele, especialmente com a forma enfática 'ツーッと'. |
| Ações humanas | neutral | Descreve uma pessoa a mover-se ou agir com graça e rapidez sem hesitação. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
すっと すっと / similar | Use para descrever um movimento direto e rápido ou uma sensação de alívio repentino. | Embora semelhante, 'tsutto' foca-se um pouco mais na suavidade física, enquanto 'sutto' enfatiza a retidão ou a rapidez repentina. | すっと立ち上がる |
さっさと さっさと / similar | Use quando alguém realiza uma tarefa rapidamente sem demora. | 'Sassato' trata de não perder tempo, enquanto 'tsutto' trata da suavidade física do movimento. | さっさと帰る |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usá-lo para dizer que faz os trabalhos de casa rapidamente.
Tsutto é para movimentos físicos (como levantar-se), não para terminar tarefas rapidamente; use さっさと (sassato) ou 早く (hayaku) em vez disso.
Pensar que significa sempre um movimento brusco e barulhento.
Na verdade, implica um movimento silencioso, suave e sem atrito, não um movimento barulhento.
Exemplos
Exemplos
彼は何も言わず、つっと立ち上がった。
かれはなにもいわず、つっとたちあがった。
Sem dizer nada, ele levantou-se rapidamente.
LiteralIndica uma ação de levantar suave e sem hesitação.
少女の頬を涙がツーッと流れた。
しょうじょのほおをなみだがツーッとながれた。
As lágrimas escorreram suavemente pelo rosto da menina.
VisualDescreve o fluxo suave e contínuo das lágrimas.
猫は部屋からつっと出ていった。
ねこはへやからつっとでていった。
O gato saiu da sala com um movimento rápido e fluido.
VisualDestaca o movimento ágil e sem atrito do gato.
彼女はつっと手を差し出した。
かのじょはつっとてをさしだした。
Ela estendeu rapidamente a mão.
LiteralMostra um movimento de mão rápido e sem hesitação.
氷の上をスケート靴がつうっと滑る。
こおりのうえをスケートぐつがつうっとすべる。
Os patins deslizam suavemente sobre o gelo.
VisualRepresenta o movimento contínuo de deslizar sobre uma superfície escorregadia.
Palavras Semelhantes
すっと
sutto
Descreve um movimento suave, rápido e sem obstáculos, ou uma súbita sensação de alívio emocional ou frescor físico. Indica um movimento direto e rápido ou um alívio repentino.
さっさと
sassato
Fazer algo rapidamente e sem hesitar ou demorar. Indica fazer algo prontamente sem demora.
Perguntas
Qual é a diferença entre つっと e ツーッと?
ツーッと é uma versão enfática que destaca um movimento suave contínuo e mais longo, frequentemente usado visualmente para lágrimas a cair.
Posso usar つっと para dizer que corri rápido?
Não, descreve um movimento inicial suave, fluido ou sem hesitação, em vez da velocidade a correr. É melhor para se referir a esgueirar-se ou deslizar.
Esta palavra é usada na escrita formal?
É mais comum na literatura descritiva, romances e conversas do dia a dia do que em documentos comerciais formais.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2454240
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ちょっきり (chokkiri)
- Próxima entrada
- てらてら (teratera)