Entrada
すぽん
supon
Representa o estado de algo que se encaixa perfeitamente num espaço ou o som nítido de 'pop' ao ser puxado rapidamente.
Significado
Significado Rápido
Esta palavra transmite duas ideias principais: o estado satisfatório de um objeto que entra num buraco ou recipiente sem resistência, e o som leve de 'pop' feito quando algo como uma rolha é retirado de forma limpa num só movimento.
- Encaixar perfeitamente
- Som ao puxar (pop)
Mapa de Sentidos
Encaixar perfeitamente
Usado quando um objeto desliza exatamente para um buraco ou recipiente sem resistência.
足が靴にすぽんと入る。
Som ao ser retirado
Descreve o som limpo de 'pop' e a ação suave de uma rolha ou objeto semelhante sendo puxado.
コルクがすぽんと抜ける。
Nota de Uso
Como Usar
すぽんと + verbo
Funciona como um advérbio para descrever a forma suave e limpa como algo entra, encaixa ou sai.
すぽん + verbo
Uma variante ligeiramente mais casual que se usa exatamente como o padrão com 'to'.
Como Usar
Frases Comuns
すぽんと抜ける
sair de forma limpa (com um pop)
すぽんと入る
encaixar-se perfeitamente
すぽんとはまる
ficar perfeitamente no lugar
すぽんと取れる
soltar-se de forma limpa (ex. uma tampa)
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Desrolhar uma garrafa | neutral | Indica que a rolha saiu limpa com um som característico. |
| Calçar sapatos | positive | Implica que os sapatos são confortáveis e que o pé desliza perfeitamente. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
すっぽり すっぽり / similar | Usado quando algo é inteiramente envolvido, coberto ou engolido por algo maior. | Não enfatiza o movimento rápido ou o som de 'pop'; foca-se no estado de estar completamente coberto. | 頭まですっぽり布団をかぶる。 |
すぽっと すぽっと / similar | Muito semelhante a supon, frequentemente usado para a ação repentina de encaixar ou retirar de um espaço. | Supon dá um pouco mais de ênfase à ressonância sonora (pop), enquanto supotto foca-se na rapidez da ação. | 穴にすぽっとはまる。 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar supon quando é preciso forçar algo num espaço apertado.
Se for necessário esforço ou aperto, use gyutto (ぎゅっと). Supon implica um encaixe perfeito e sem atrito.
Usar para sons altos de quebra ou explosão.
Representa apenas um estalo leve de ar (como abrir uma garrafa), não um estrondo.
Exemplos
Exemplos
靴を履くと、足がすぽんと入った。
くつをはくと、あしがすぽんとはいった。
Quando calcei os sapatos, o pé entrou perfeitamente.
VisualMostra um encaixe perfeito e suave sem precisar forçar o pé.
ワインのコルクがすぽんと抜けた。
ワインのコルクがすぽんとぬけた。
A rolha do vinho saiu de forma limpa com um 'pop'.
LiteralFoca no som limpo de estalo ao extrair algo.
石鹸で洗うと、指輪がすぽんと抜けた。
せっけんであらうと、ゆびわがすぽんとぬけた。
Depois de lavar com sabão, o anel escorregou facilmente.
VisualDescreve algo que estava preso a sair suavemente sem resistência.
ボールが穴にすぽんと落ちた。
ボールがあなにすぽんとおちた。
A bola caiu exatamente no buraco.
VisualIndica algo caindo exatamente num espaço do tamanho perfeito.
瓶の蓋がすぽんと取れた。
びんのふたがすぽんととれた。
A tampa do frasco saiu de forma limpa.
LiteralUsado quando uma tampa apertada é facilmente retirada.
Palavras Semelhantes
すぽっと
supotto
Palavra que descreve algo se encaixando perfeitamente em um espaço ou saindo suavemente sem resistência. Quase idêntico, mas supotto foca mais na rapidez da ação.
すっぽり
suppori
すっぽり descreve um estado em que algo está completamente coberto, envolvido ou se encaixa perfeitamente em um espaço. Usado quando um objeto está totalmente coberto por outra coisa.
Perguntas
Posso usar supon para uma explosão forte?
Não. Supon é um som muito leve, como ao puxar uma rolha. Para explosões altas, use dokan (ドカン).
Qual é a diferença entre supon e supotto?
São quase idênticos em significado. Supon enfatiza ligeiramente o som de 'pop', enquanto supotto parece um pouco mais brusco e foca-se mais na ação rápida.
Supon envolve sempre um som?
Não. Quando usado para situações como um anel a sair do dedo ou um pé a entrar no sapato, apenas descreve o estado de um ajuste suave sem qualquer ruído.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2735420
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Precisa de revisão
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ポキン (pokin)
- Próxima entrada
- さらっと (saratto)