Entri
すぽん
supon
Menggambarkan keadaan sesuatu yang masuk dengan pas dan rapi ke dalam ruang atau suara 'pop' saat ditarik keluar dengan mulus.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini digunakan untuk menunjukkan dua hal: pertama, keadaan saat sebuah objek masuk dengan sangat pas ke dalam lubang atau wadah tanpa hambatan. Kedua, suara letupan ringan seperti 'pop' yang terdengar ketika benda seperti gabus penutup ditarik keluar dari lubang dalam satu gerakan cepat.
- Masuk dengan pas
- Suara letupan (pop)
Peta Makna
Keadaan pas masuk
Digunakan ketika suatu benda masuk atau menempati suatu ruang, lubang, atau wadah dengan sangat pas dan mulus tanpa memerlukan paksaan.
足が靴にすぽんと入る。
Suara letupan saat dicabut
Menggambarkan suara 'pop' yang bersih dan khas saat sesuatu yang tertancap atau menyumbat ditarik keluar dengan satu gerakan.
コルクがすぽんと抜ける。
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
すぽんと + kata kerja
Digunakan sebagai kata keterangan (adverbia) untuk menjelaskan bagaimana sesuatu masuk (masuk dengan pas) atau keluar (tercabut dengan bunyi pop).
すぽん + kata kerja
Bentuk variasi yang lebih santai, sering digunakan dalam percakapan lisan dengan makna yang sama.
Cara Pakai
Frasa Umum
すぽんと抜ける
tercabut dengan mulus (dan bunyi pop)
すぽんと入る
masuk dengan sangat pas
すぽんとはまる
terpasang dengan pas di tempatnya
すぽんと取れる
terlepas dengan mudah
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Mencabut sumbat/gabus | neutral | Menunjukkan gabus ditarik dengan mulus dan menghasilkan bunyi pop yang jernih. |
| Memakai pakaian/sepatu | positive | Menggambarkan bahwa pakaian atau sepatu tersebut ukurannya sangat pas dan nyaman dipakai. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
すっぽり すっぽり / similar | Digunakan ketika sesuatu benar-benar tertutup, terselimuti, atau tertelan masuk ke dalam sesuatu yang lebih besar secara keseluruhan. | Tidak berfokus pada gerakan cepat atau bunyi 'pop', melainkan pada keadaan yang tertutup penuh. | 頭まですっぽり布団をかぶる。 |
すぽっと すぽっと / similar | Hampir identik dengan supon, sangat sering digunakan untuk pergerakan masuk atau keluar yang cepat dari sebuah ruang yang pas. | Supon lebih menekankan pada resonansi bunyi (pop), sedangkan supotto lebih fokus pada gerakan atau keadaan yang cepat dan tepat. | 穴にすぽっとはまる。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan supon untuk sesuatu yang dipaksa masuk dengan susah payah.
Gunakan kata seperti ぎゅっと (gyutto) untuk sesuatu yang dipaksa atau diremas. Supon selalu mengisyaratkan kelancaran dan ukuran yang pas tanpa perlu paksaan.
Mengartikannya sebagai ledakan besar atau bunyi pecah.
Supon hanyalah bunyi letupan udara kecil (pop) seperti saat membuka sumbat botol, bukan suara ledakan keras.
Contoh
Contoh
靴を履くと、足がすぽんと入った。
くつをはくと、あしがすぽんとはいった。
Saat memakai sepatu, kakiku masuk dengan sangat pas.
VisualMenunjukkan keadaan pas dan mulus tanpa perlu dipaksa.
ワインのコルクがすぽんと抜けた。
ワインのコルクがすぽんとぬけた。
Gabus anggur itu tercabut dengan bunyi 'pop'.
LiteralFokus pada suara letupan yang bersih saat sesuatu dicabut.
石鹸で洗うと、指輪がすぽんと抜けた。
せっけんであらうと、ゆびわがすぽんとぬけた。
Setelah dicuci dengan sabun, cincin itu terlepas dengan mudah.
VisualMenggambarkan sesuatu yang sebelumnya tersangkut akhirnya terlepas tanpa hambatan.
ボールが穴にすぽんと落ちた。
ボールがあなにすぽんとおちた。
Bola itu jatuh masuk pas ke dalam lubang.
VisualMenunjukkan sesuatu masuk tepat ke dalam wadah atau celah yang seukuran dengannya.
瓶の蓋がすぽんと取れた。
びんのふたがすぽんととれた。
Tutup botol itu terlepas dengan mulus.
LiteralSering dipakai ketika benda penutup yang rapat ditarik lepas dengan mudah.
Kata Mirip
すぽっと
supotto
Kata yang menggambarkan sesuatu yang masuk dengan pas ke dalam ruang sempit atau terlepas dengan mulus tanpa hambatan. Hampir sama, namun supotto lebih menekankan pada pergerakan yang cepat.
すっぽり
suppori
すっぽり menggambarkan keadaan di mana sesuatu tertutup secara menyeluruh atau muat sepenuhnya ke dalam suatu ruang tanpa ada bagian yang tersisa. Digunakan ketika benda diselimuti atau tertutup seluruhnya oleh sesuatu.
Tanya Jawab
Apa bedanya supon dengan suppori?
Supon berfokus pada gerakan benda masuk/keluar dari lubang dengan pas (atau bunyi pop), sedangkan suppori berarti sesuatu tertutupi secara menyeluruh (seperti memakai selimut menutupi seluruh tubuh).
Apakah supon hanya untuk bunyi botol?
Tidak. Meskipun sering dipakai untuk bunyi gabus botol, supon juga dipakai untuk menggambarkan keadaan benda yang masuk sempurna ke sebuah celah atau sepatu yang pas di kaki.
Bolehkah memakai supon untuk pintu yang tertutup rapat?
Kurang tepat. Untuk pintu yang tertutup rapat biasanya digunakan kata pishari (ぴしゃり) atau batan (ばたん). Supon lebih ke benda yang masuk ke rongga atau lubang.
Detail Sumber
- ID
- 2735420
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Perlu Tinjauan
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ポキン (pokin)
- Entri Berikutnya
- さらっと (saratto)