Entrada
スンスン
sunsun
スンスン é uma onomatopeia japonesa para o som leve e repetido de fungar, segurar as lágrimas ou farejar suavemente o ar.
Significado
Significado Rápido
Em japonês, スンスン descreve um som leve de inspirar o ar pelo nariz. É frequentemente usado quando alguém chora baixinho e tenta segurar as lágrimas, quando está com o nariz escorrendo um pouco por causa do frio, ou quando alguém (ou um animal) fareja o ar de curiosidade.
- som de fungar ou soluçar
- som de farejar algo
Mapa de Sentidos
Soluçar / Fungar (Choro)
O som leve de alguém que funga por causa de um nariz escorrendo de leve ou ao tentar segurar o choro.
スンスン泣く
Farejar (Cheirar)
O som leve e repetido ao cheirar o ar, muitas vezes feito por pequenos animais.
においをスンスン嗅ぐ
Nota de Uso
Como Usar
スンスンする
Funciona como um verbo que significa 'fungar' ou 'farejar'.
スンスンと + verbo
Funciona como um advérbio que descreve a maneira de fazer uma ação (como chorar ou cheirar).
スンスン + verbo
Uso adverbial um pouco mais casual sem a partícula 'to'.
Como Usar
Frases Comuns
スンスン泣く
chorar fungando baixinho
鼻をスンスンさせる
mexer o nariz farejando / fungar
においをスンスン嗅ぐ
farejar um cheiro
スンスンしている
está fungando / está farejando
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Choro silencioso / Emocional | triste | Descreve o ato de segurar as lágrimas ou chorar baixinho sem usar a voz. |
| Cheirar um odor | curioso | Muito comum para descrever animais de estimação farejando comida ou alguém sentindo um aroma agradável. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
くすん くすん / similar | Para descrever um único e silencioso soluço que expressa leve tristeza. | スンスン é mais repetido e também serve para cheirar algo, enquanto くすん é quase sempre para tristeza. | くすんと泣く。 |
ぐすぐす ぐすぐす / similar | Quando o nariz está muito entupido ou escorrendo por causa de um resfriado forte. | スンスン é um som bem leve e seco, enquanto ぐすぐす parece molhado e bem congestionado. | 鼻がぐすぐすする。 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar para choro alto e escandaloso.
Use palavras como わんわん (wanwan) para choro alto. スンスン é só para chorinhos discretos.
Usar para um nariz totalmente entupido.
Se o nariz estiver muito congestionado e fazendo barulho úmido, ぐすぐす (gusugusu) é mais adequado.
Exemplos
Exemplos
彼女は悲しそうにスンスン泣いていた。
彼女(かのじょ)は悲(かな)しそうにスンスン泣(な)いていた。
Ela chorava com tristeza, fungando baixinho.
LiteralDescreve o som de soluços reprimidos.
猫が私の手をスンスン嗅いできた。
猫(ねこ)が私(わたし)の手(て)をスンスン嗅(か)いできた。
O gato se aproximou para cheirar minha mão.
LiteralDescreve um animal de estimação farejando curiosamente.
花粉症で一日中鼻がスンスンする。
花粉症(かふんしょう)で一日中(いちにちじゅう)鼻(はな)がスンスンする。
Meu nariz fica escorrendo o dia todo por causa da alergia ao pólen.
LiteralIndica um nariz escorrendo levemente.
どこからかいい匂いがして、思わずスンスンしてしまった。
どこからかいい匂(にお)いがして、思(おも)わずスンスンしてしまった。
Veio um cheiro bom de algum lugar, e eu instintivamente comecei a farejar.
LiteralFarejar o ar por causa de um bom cheiro.
彼は風邪を引いたのか、さっきからスンスンしている。
彼(かれ)は風邪(かぜ)を引(ひ)いたのか、さっきからスンスンしている。
Ele deve ter pego um resfriado, está fungando há um tempo.
LiteralPrimeiros sinais de um resfriado leve.
Palavras Semelhantes
くすん
kusun
Kusun e gusun descrevem o som de uma respiração curta pelo nariz, típica de quando se chora baixinho ou se tem o nariz escorrendo. Para um único soluço de tristeza.
ぐすぐす
gusugusu
Gusugusu descreve o som de fungar ou respirar com o nariz entupido devido a um resfriado, alergias ou enquanto se chora. Para um nariz muito congestionado.
Perguntas
Posso usar isso para um cachorro farejando o chão?
Sim, é perfeitamente natural usar para descrever um animal farejando o ar ou rastreando.
Qual é a diferença entre スンスン e クンクン (kunkun)?
Eles são muito semelhantes. クンクン é mais associado a animais (especialmente cães) farejando ativamente, enquanto スンスン é igualmente comum para o choro humano.
É uma palavra formal para usar no escritório?
Não, é uma palavra coloquial. Reserve-a para conversas informais e contação de histórias.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2859273
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- くるん (kurun)
- Próxima entrada
- ぶわっ (buwa)