Entrée
スンスン
sunsun
スンスン est une onomatopée japonaise désignant le bruit léger et répété de quelqu'un qui renifle, retient ses larmes ou hume l'air doucement.
Sens
Sens Rapide
En japonais, スンスン décrit une légère aspiration d'air par le nez. Ce mot est généralement utilisé lorsqu'une personne pleure doucement en essayant de retenir ses larmes, a le nez qui coule un peu à cause du froid, ou pour un animal ou une personne qui renifle curieusement une odeur.
- bruit de reniflement (larmes ou rhume)
- bruit de quelqu'un qui hume une odeur
Carte des Sens
Renifler (Larmes / Nez)
Le bruit léger de quelqu'un qui renifle parce qu'il a le nez légèrement pris ou qu'il tente de retenir ses larmes.
スンスン泣く
Humer (Sentir)
Le bruit léger et répété que l'on fait en reniflant l'air pour sentir quelque chose, souvent utilisé pour les petits animaux.
においをスンスン嗅ぐ
Note d’Usage
Mode d’Emploi
スンスンする
Fonctionne comme un verbe signifiant 'renifler doucement'.
スンスンと + verbe
Fonctionne comme un adverbe décrivant la façon dont une action (pleurer, sentir) est réalisée.
スンスン + verbe
Un usage adverbial légèrement plus familier sans la particule 'to'.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
スンスン泣く
pleurer en reniflant doucement
鼻をスンスンさせる
faire bouger son nez en reniflant
においをスンスン嗅ぐ
humer une odeur
スンスンしている
être en train de renifler
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Pleurs silencieux / Émotion | triste | Décrit le fait de retenir ses larmes ou de pleurer doucement sans faire de bruit avec la voix. |
| Sentir une odeur | curieux | Souvent utilisé pour décrire un chat ou un lapin qui hume de la nourriture, ou quelqu'un qui sent une bonne odeur dans l'air. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
くすん くすん / similar | Pour décrire un unique petit reniflement exprimant une légère tristesse. | スンスン est plus répété et s'utilise aussi pour l'action de sentir une odeur, alors que くすん est presque exclusivement lié à la tristesse. | くすんと泣く。 |
ぐすぐす ぐすぐす / similar | Lorsque le nez est très bouché ou coule beaucoup à cause d'un gros rhume. | スンスン est un bruit très léger, tandis que ぐすぐす implique une forte congestion nasale et un bruit humide. | 鼻がぐすぐすする。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour des pleurs bruyants.
Utilisez des mots comme わんわん (wanwan) pour des pleurs à chaudes larmes. スンスン ne décrit que des petits sanglots retenus.
L'utiliser pour un gros rhume avec le nez complètement bouché.
Si le nez est très congestionné, il vaut mieux utiliser ぐすぐす (gusugusu).
Exemples
Exemples
彼女は悲しそうにスンスン泣いていた。
彼女(かのじょ)は悲(かな)しそうにスンスン泣(な)いていた。
Elle pleurait tristement, en reniflant doucement.
LittéralDécrit le son de reniflements réprimés.
猫が私の手をスンスン嗅いできた。
猫(ねこ)が私(わたし)の手(て)をスンスン嗅(か)いできた。
Le chat s'est approché et a reniflé ma main.
LittéralDécrit un animal de compagnie reniflant curieusement.
花粉症で一日中鼻がスンスンする。
花粉症(かふんしょう)で一日中(いちにちじゅう)鼻(はな)がスンスンする。
J'ai le nez qui coule toute la journée à cause du rhume des foins.
LittéralIndique un nez qui coule légèrement.
どこからかいい匂いがして、思わずスンスンしてしまった。
どこからかいい匂(にお)いがして、思(おも)わずスンスンしてしまった。
Une bonne odeur est arrivée de quelque part, et j'ai instinctivement reniflé l'air.
LittéralRenifler l'air à cause d'une bonne odeur.
彼は風邪を引いたのか、さっきからスンスンしている。
彼(かれ)は風邪(かぜ)を引(ひ)いたのか、さっきからスンスンしている。
Il a peut-être attrapé un rhume ; il n'arrête pas de renifler depuis tout à l'heure.
LittéralPremiers signes d'un léger rhume.
Mots Similaires
くすん
kusun
Kusun et gusun décrivent le petit bruit que l'on fait en reniflant, que ce soit en pleurant doucement ou à cause d'un nez qui coule. Pour un seul petit sanglot de tristesse.
ぐすぐす
gusugusu
Gusugusu décrit le bruit de reniflement dû à un nez bouché ou qui coule, que ce soit à cause d'un rhume, d'allergies ou de pleurs. Pour un nez très congestionné.
Questions
Puis-je l'utiliser pour un chien qui renifle le sol ?
Oui, c'est tout à fait naturel pour décrire un animal qui hume l'air ou cherche une piste.
Quelle est la différence entre スンスン et クンクン (kunkun) ?
Ils sont très similaires. クンクン est fortement associé aux animaux de compagnie (surtout les chiens) reniflant activement, tandis que スンスン est également très courant pour les sanglots humains.
Est-ce un mot poli à utiliser au travail ?
Non, c'est un mot familier. Il est préférable de l'utiliser dans des conversations informelles ou pour raconter une histoire.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2859273
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- くるん (kurun)
- Entrée suivante
- ぶわっ (buwa)