ONO.JEPANG.ORG

Entrée

スンスン

sunsun

スンスン est une onomatopée japonaise désignant le bruit léger et répété de quelqu'un qui renifle, retient ses larmes ou hume l'air doucement.

Sens

Sens Rapide

En japonais, スンスン décrit une légère aspiration d'air par le nez. Ce mot est généralement utilisé lorsqu'une personne pleure doucement en essayant de retenir ses larmes, a le nez qui coule un peu à cause du froid, ou pour un animal ou une personne qui renifle curieusement une odeur.

  • bruit de reniflement (larmes ou rhume)
  • bruit de quelqu'un qui hume une odeur

Carte des Sens

Renifler (Larmes / Nez)

Le bruit léger de quelqu'un qui renifle parce qu'il a le nez légèrement pris ou qu'il tente de retenir ses larmes.

スンスン泣く

Humer (Sentir)

Le bruit léger et répété que l'on fait en reniflant l'air pour sentir quelque chose, souvent utilisé pour les petits animaux.

においをスンスン嗅ぐ

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • スンスンする

    Fonctionne comme un verbe signifiant 'renifler doucement'.

  • スンスンと + verbe

    Fonctionne comme un adverbe décrivant la façon dont une action (pleurer, sentir) est réalisée.

  • スンスン + verbe

    Un usage adverbial légèrement plus familier sans la particule 'to'.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

スンスン泣く

pleurer en reniflant doucement

鼻をスンスンさせる

faire bouger son nez en reniflant

においをスンスン嗅ぐ

humer une odeur

スンスンしている

être en train de renifler

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Pleurs silencieux / ÉmotiontristeDécrit le fait de retenir ses larmes ou de pleurer doucement sans faire de bruit avec la voix.
Sentir une odeurcurieuxSouvent utilisé pour décrire un chat ou un lapin qui hume de la nourriture, ou quelqu'un qui sent une bonne odeur dans l'air.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

くすん

くすん / similar

Pour décrire un unique petit reniflement exprimant une légère tristesse.スンスン est plus répété et s'utilise aussi pour l'action de sentir une odeur, alors que くすん est presque exclusivement lié à la tristesse.くすんと泣く。

ぐすぐす

ぐすぐす / similar

Lorsque le nez est très bouché ou coule beaucoup à cause d'un gros rhume.スンスン est un bruit très léger, tandis que ぐすぐす implique une forte congestion nasale et un bruit humide.鼻がぐすぐすする。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour des pleurs bruyants.

Utilisez des mots comme わんわん (wanwan) pour des pleurs à chaudes larmes. スンスン ne décrit que des petits sanglots retenus.

L'utiliser pour un gros rhume avec le nez complètement bouché.

Si le nez est très congestionné, il vaut mieux utiliser ぐすぐす (gusugusu).

Exemples

Exemples

彼女は悲しそうにスンスン泣いていた。

彼女(かのじょ)は悲(かな)しそうにスンスン泣(な)いていた。

Elle pleurait tristement, en reniflant doucement.

LittéralDécrit le son de reniflements réprimés.

Source : interne

猫が私の手をスンスン嗅いできた。

猫(ねこ)が私(わたし)の手(て)をスンスン嗅(か)いできた。

Le chat s'est approché et a reniflé ma main.

LittéralDécrit un animal de compagnie reniflant curieusement.

Source : interne

花粉症で一日中鼻がスンスンする。

花粉症(かふんしょう)で一日中(いちにちじゅう)鼻(はな)がスンスンする。

J'ai le nez qui coule toute la journée à cause du rhume des foins.

LittéralIndique un nez qui coule légèrement.

Source : interne

どこからかいい匂いがして、思わずスンスンしてしまった。

どこからかいい匂(にお)いがして、思(おも)わずスンスンしてしまった。

Une bonne odeur est arrivée de quelque part, et j'ai instinctivement reniflé l'air.

LittéralRenifler l'air à cause d'une bonne odeur.

Source : interne

彼は風邪を引いたのか、さっきからスンスンしている。

彼(かれ)は風邪(かぜ)を引(ひ)いたのか、さっきからスンスンしている。

Il a peut-être attrapé un rhume ; il n'arrête pas de renifler depuis tout à l'heure.

LittéralPremiers signes d'un léger rhume.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Puis-je l'utiliser pour un chien qui renifle le sol ?

Oui, c'est tout à fait naturel pour décrire un animal qui hume l'air ou cherche une piste.

Quelle est la différence entre スンスン et クンクン (kunkun) ?

Ils sont très similaires. クンクン est fortement associé aux animaux de compagnie (surtout les chiens) reniflant activement, tandis que スンスン est également très courant pour les sanglots humains.

Est-ce un mot poli à utiliser au travail ?

Non, c'est un mot familier. Il est préférable de l'utiliser dans des conversations informelles ou pour raconter une histoire.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2859273
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
くるん (kurun)
Entrée suivante
ぶわっ (buwa)
IDENESFRPTJA