ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ぶわっ

buwa

Descreve algo que se espalha, brota ou se expande repentinamente para fora, como uma rajada de vento ou lágrimas.

Significado

Significado Rápido

Uma palavra mimética que representa uma expansão vigorosa e repentina para fora. É mais comumente usada para descrever uma rajada de vento, um cheiro que enche o ar rapidamente ou lágrimas que brotam incontrolavelmente.

  • Expansão repentina
  • Lágrimas brotando

Mapa de Sentidos

Expansão repentina (vento, cheiro, calor)

Usado quando o vento, o ar, o cheiro ou o calor se espalha ou sopra para fora de uma só vez.

風がぶわっと吹く

Lágrimas brotando de repente

Usado quando um líquido, especialmente lágrimas ou suor, de repente brota ou jorra incontrolavelmente.

涙がぶわっとあふれる

Nota de Uso

Como Usar

  • ぶわっと + Verbo

    Mais comumente usado como advérbio antes de verbos de expansão ou transbordamento, como 広がる (espalhar) ou あふれる (brotar/transbordar).

  • ぶわっ + と + Verbo

Como Usar

Frases Comuns

ぶわっと広がる

espalhar-se de repente (cheiro, chamas)

ぶわっとあふれる

brotar repentinamente (lágrimas)

ぶわっと吹き出す

jorrar repentinamente

涙がぶわっと出る

as lágrimas brotam de repente

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Vento / Ar / CalorneutralDescreve uma onda repentina de ar ou mudança de temperatura que te envolve.
CheironeutralUsado quando um cheiro forte chega ao seu nariz e preenche o espaço de uma vez.
Lágrimas / EmoçãoemotionalEnfatiza a incontrolabilidade e a rapidez da reação física a uma emoção.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

どばっと

どばっと / similar

Usado quando um grande volume de líquido ou objetos derrama ou cai com força de uma só vez.ぶわっ foca mais em uma expansão repentina ou no brotar (como vento ou lágrimas), enquanto ドバッと foca num fluxo pesado de uma grande quantidade.水がドバッとこぼれる

じんわり

じんわり / opposite

Usado quando algo como lágrimas ou suor se infiltra de forma lenta e gradual.ぶわっ é repentino e explosivo, enquanto じんわり descreve uma progressão muito lenta e silenciosa.汗がじんわり にじむ

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar ぶわっ para sons altos de explosão, como uma bomba.

Descreve a expansão do vento, cheiro ou lágrimas, não um ruído explosivo. Para explosões, use ドカン (dokan).

Usar para pessoas ou carros se movendo rápido em linha reta.

Implica expansão ou transbordamento. Para movimento reto e rápido, use palavras como びゅんびゅん (byunbyun).

Exemplos

Exemplos

窓を開けると、風がぶわっと吹き込んできた。

まどを あけると、かぜが ぶわっと ふきこんできた。

Quando abri a janela, uma rajada de vento entrou de repente.

LiteralMostra o súbito fluxo de vento quando a janela é aberta.

Fonte: interna

映画のラストシーンを見て、涙がぶわっとあふれた。

えいがの ラストシーンを みて、なみだが ぶわっと あふれた。

Assistindo à última cena do filme, as lágrimas de repente brotaram.

FigurativoDescreve lágrimas derramando instantaneamente devido a emoção incontrolável.

Fonte: interna

オーブンを開けた瞬間、熱気がぶわっと顔に当たった。

オーブンを あけた しゅんかん、ねっきが ぶわっと かおに あたった。

No momento em que abri o forno, uma rajada de ar quente bateu no meu rosto.

LiteralMostra uma súbita onda de calor envolvendo alguém instantaneamente.

Fonte: interna

箱を開けると、花の香りがぶわっと広がった。

はこを あけると、はなの かおりが ぶわっと ひろがった。

Ao abrir a caixa, o perfume das flores se espalhou de repente.

VisualO cheiro é invisível, mas esta palavra ajuda a visualizar a sua rápida expansão física.

Fonte: interna

緊張して、汗がぶわっと吹き出した。

きんちょうして、あせが ぶわっと ふきだした。

Como eu estava nervoso, o suor de repente brotou.

LiteralDescreve uma grande quantidade de suor saindo de uma vez pelos poros.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

ドバッと

dobatto

similar

Ambos descrevem um movimento súbito para fora, mas ドバッと é específico para um grande volume de líquido ou objetos.

Perguntas

Posso usar ぶわっ para descrever chuva forte?

Não. A chuva forte é geralmente descrita com ざあざあ (zaazaa). ぶわっ é melhor para rajadas de vento ou lágrimas.

ぶわっ é uma palavra formal?

Não, é uma palavra mimética casual usada principalmente na conversa diária e escrita criativa.

Qual é a diferença entre ぶわっ e ぶわっと?

Significam a mesma coisa. Adicionar 'to' facilita a conexão natural com o verbo que vem a seguir.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2859516
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
スンスン (sunsun)
Próxima entrada
ぽそっと (posotto)
IDENESFRPTJA