Entrada
くすん
kusun
Kusun e gusun descrevem o som de uma respiração curta pelo nariz, típica de quando se chora baixinho ou se tem o nariz escorrendo.
Significado
Significado Rápido
Esta palavra mimética imita um fungar. A versão surda くすん (kusun) é mais suave e leve, geralmente retratando alguém chorando silenciosamente ou segurando as lágrimas. A versão sonora ぐすん (gusun) soa mais pesada e molhada, frequentemente usada para um choro mais triste ou um nariz muito congestionado por um resfriado.
- choramingar
- nariz escorrendo
Mapa de Sentidos
Choro suave
O som de soluços reprimidos ou de chorar silenciosamente.
くすんくすん泣く
Nariz escorrendo
Fungar devido a um resfriado, alergia ou nariz congestionado.
鼻がぐすんぐすんする
Nota de Uso
Como Usar
〜と泣く
〜する
〜(と)
Como Usar
Frases Comuns
くすんくすん泣く
chorar baixinho fungando
鼻がぐすんぐすんする
ter o nariz escorrendo
くすんと鼻を鳴らす
dar uma fungada
ぐすんぐすん言っている
estar constantemente choramingando
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Choro | neutral | Retrata tristeza contida ou o choramingo silencioso de uma criança. |
| Doença | neutral | Descreve um nariz escorrendo, muitas vezes usando a forma dupla ぐすんぐすん. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
すんすん すんすん / similar | Foca mais na respiração rítmica pelo nariz. | Nem sempre está ligado à tristeza; pode significar simplesmente farejar um cheiro. | 匂いをスンスン嗅ぐ |
ぐすぐす ぐすぐす / similar | Enfatiza a condição persistente de um nariz muito congestionado ou respiração prolongada com muco. | Também pode significar agir de forma lenta ou hesitante. | 鼻がぐすぐす鳴る |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar くすん para choros altos e desesperados.
Representa estritamente fungadas suaves ou choro reprimido; use わあわあ (waawaa) para choros altos.
Pensar que ぐすん significa espirro.
Indica uma fungada ou sucção de muco, não o som explosivo de um espirro, que é ハックション (hakkushon).
Exemplos
Exemplos
悲しい映画を見て、くすんと泣いてしまった。
かなしいえいがをみて、くすんとないてしまった。
Assisti a um filme triste e chorei baixinho fungando.
LiteralDescreve um choro suave e silencioso.
風邪を引いたのか、鼻がぐすんぐすん鳴っている。
かぜをひいたのか、はながぐすんぐすんなっている。
Talvez eu tenha pegado um resfriado; meu nariz não para de escorrer.
LiteralGusun é usado aqui para um nariz muito entupido devido a um resfriado.
怒られた子供は、くすんくすんと鼻を鳴らした。
おこられたこどもは、くすんくすんとはなをならした。
A criança repreendida fungou baixinho.
LiteralA repetição indica várias fungadas seguidas.
「もう知らない」と、彼女はグスンと鼻をすすった。
「もうしらない」と、かのじょはグスンとはなをすすった。
Não me importo mais, disse ela com uma fungada.
LiteralO uso do katakana frequentemente adiciona ênfase.
花粉症の季節は、いつも鼻がぐすんと言っている。
かふんしょうのきせつは、いつもはながぐすんといっている。
Durante a temporada de alergia ao pólen, meu nariz está sempre escorrendo.
LiteralUsar o verbo iu (dizer) é idiomático para algo que faz som continuamente.
Palavras Semelhantes
スンスン
sunsun
Usado para respiração rítmica, como ao farejar um cheiro.
ぐすぐす
gusugusu
Indica um nariz muito congestionado.
Perguntas
Qual é a diferença entre くすん (kusun) e ぐすん (gusun)?
Kusun é mais leve, servindo para uma fungada silenciosa. Gusun implica um som mais pesado ou úmido, como um nariz entupido ou choro intenso.
Adultos podem usar essa palavra?
Sim, especialmente se estiverem fungando silenciosamente, embora tenha um tom ligeiramente coloquial ou infantil.
Posso usar isso para um cachorro farejando?
Para animais farejando ativamente aromas, palavras como クンクン (kunkun) ou スンスン (sunsun) são muito mais comuns.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2130690
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ニヤリ (niyari)
- Próxima entrada
- クニャクニャ (kunyakunya)