ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ぽんぽこ

ponpoko

Ponpoko é uma expressão japonesa para um som cômico e oco de tambor, ou para descrever um estômago redondo e estufado por comer demais.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra é famosa por sua associação com o folclore japonês de um cão-guaxinim (tanuki) batendo na própria barriga. Na fala casual moderna, é mais frequentemente usada de forma brincalhona e fofa para descrever a barriga inchada, mas satisfeita de alguém após uma grande refeição.

  • Som oco de tambor
  • Estômago cheio e estufado

Mapa de Sentidos

Som de Tambor

O som cômico e oco de bater em um pequeno tambor ou na barriga.

お腹をぽんぽこと叩く。

Estômago Estufado

Um estômago inchado e redondo, geralmente por comer demais.

ご飯を食べすぎてお腹がぽんぽこだ。

Nota de Uso

Como Usar

  • ぽんぽこと + verbo

    Usado para descrever a ação de bater ou tamborilar que produz um som oco.

  • ぽんぽこ + substantivo

    Usado diretamente antes de um substantivo, mais comumente お腹 (estômago), para descrever sua forma redonda.

  • ぽんぽこに + verbo

    Descreve o processo de inchar até um estado redondo e tenso.

Como Usar

Frases Comuns

ぽんぽこと叩く

bater com um som oco

お腹がぽんぽこ

o estômago está cheio e estufado

ぽんぽこに膨れる

inchar de forma redonda

ぽんぽこお腹

barriguinha redonda fofa

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Descrevendo um estômago cheiopositivo/brincalhãoMostra uma fofa satisfação por comer, frequentemente usado para crianças.
Descrevendo um somneutro/cômicoImplica um som oco que não é sério.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ぽっこり

ぽっこり / similar

Usado para um estômago que geralmente está saliente para frente, independentemente de estar tenso ou flácido.Pokkori foca simplesmente na forma saliente, enquanto ponpoko implica uma plenitude tensa, redonda e semelhante a um tambor após comer.お腹がぽっこり出ている。

たぽたぽ

たぽたぽ / similar

Usado quando o estômago está cheio de líquido e chacoalha.Tapotapo refere-se ao líquido chacoalhando por dentro, enquanto ponpoko é uma plenitude geral tensa por comer demais.水を飲んでお腹がタポタポだ。

Nota de Uso

Erros Comuns

Usá-lo para descrever inchaço médico.

Ponpoko é brincalhão e alegre. Não use ao explicar uma dor de estômago ou inchaço grave a um médico.

Usá-lo para sons altos de tambores musicais.

Ele só se encaixa em sons leves, ocos e cômicos, não no ruído poderoso de um tambor de banda de rock.

Exemplos

Exemplos

妹はご飯をたくさん食べて、お腹がぽんぽこになった。

いもうとはごはんをたくさんたべて、おなかがぽんぽこになった。

Minha irmãzinha comeu muito, e o estômago dela ficou redondo e estufado.

VisualUsado para descrever a forma fofa e redonda de um estômago após comer muito.

Fonte: interna

たぬきの置物のお腹をぽんぽこと叩いて遊んだ。

たぬきのおきもののおなかをぽんぽことたたいてあそんだ。

Brinquei batendo na barriga da estatueta de tanuki, fazendo um som oco.

LiteralMostra a origem da palavra do som de tambor associado às estátuas do cão-guaxinim japonês.

Fonte: interna

スイカをぽんぽこと叩いて、熟しているか確かめる。

すいかをぽんぽことたたいて、じゅくしているかたしかめる。

Bato na melancia com um som oco para verificar se está madura.

LiteralEsta palavra também pode referir-se ao som oco ao bater em uma melancia firme e redonda.

Fonte: interna

ビールを飲みすぎて、お腹がぽんぽこに膨れている。

びーるをのみすぎて、おなかがぽんぽこにふくれている。

Bebi cerveja demais e meu estômago está estufado e tenso.

VisualUsado de brincadeira por adultos para descrever um estômago tenso e inchado.

Fonte: interna

彼のぽんぽこお腹を見ると、つい触りたくなる。

かれのぽんぽこおなかをみると、ついさわりたくなる。

Olhar para a barriga redonda dele me dá vontade de tocá-la.

VisualMostra que um estômago ponpoko é frequentemente visto como fofo e cativante.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Posso usar ponpoko para dor de estômago?

Não, descreve apenas um estômago que está cheio ou estufado de comida, não dor.

De onde vem a palavra ponpoko?

Imita o som de um tanuki (cão-guaxinim japonês) tamborilando na própria barriga no folclore.

É usado apenas para estômagos de crianças?

Embora muito comum com crianças, você pode usá-lo brincando para adultos quando eles comem demais.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2717940
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
どんと (donto)
Próxima entrada
ふんふん (funfun)
IDENESFRPTJA