ONO.JEPANG.ORG

Entrada

どんと

donto

Donto descreve uma ação executada com grande força, uma atitude audaciosa e inabalável, ou uma grande quantidade de algo que aparece de uma só vez.

Significado

Significado Rápido

Originada do som de um baque pesado, esta palavra se expandiu para descrever fortes impactos físicos (como bater um objeto pesado), uma postura mental inabalável e audaciosa, ou a chegada repentina de uma quantidade substancial (especialmente dinheiro ou mercadorias).

  • Ações fortes e firmes
  • Atitudes audaciosas e inabaláveis
  • Quantidades massivas

Mapa de Sentidos

Audácia e Poder

Agir decisivamente com força, ou manter uma atitude firme e imperturbável diante de dificuldades.

どんと構える。

Grandes Quantidades

Receber ou fornecer uma quantidade massiva de algo de uma só vez, geralmente dinheiro ou bens físicos.

ボーナスがどんと入る。

Impacto Pesado

Uma ação física contundente que resulta em um baque pesado e surdo.

背中をどんと押す。

Nota de Uso

Como Usar

  • どんと + verb

    Usado antes de um verbo para mostrar que uma ação é executada com grande força, ou que algo acontece em grande escala.

  • どんと構える

    Uma expressão fixa usada para descrever alguém que mantém uma atitude audaciosa e imperturbável diante de problemas.

Como Usar

Frases Comuns

どんと構える

manter-se firme / não se abalar

どんと置く

colocar no chão com força / com um baque

どんと増える

aumentar massivamente

どんと来い

pode vir! / estou pronto!

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Enfrentando crises ou problemaspositiveIndica um líder forte e confiável que não entra em pânico facilmente.
Discutindo dinheiro ou quantidadespositiveDá a impressão de que a quantia é abundantemente grande, satisfatória e excede as expectativas.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

どっさり

どっさり / nearby

Use ao focar puramente em uma quantidade grande e pesada de objetos físicos.Diferente de donto, dossari não descreve impactos físicos fortes ou atitudes mentais audaciosas.どっさりもらう

どっと

どっと / nearby

Use para uma corrida repentina de pessoas, coisas ou ações acontecendo simultaneamente.Dotto enfatiza movimento coletivo repentino, ao invés da massa pesada ou atitude firme de donto.どっと押し寄せる

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar 'donto' ao colocar um objeto suave e cuidadosamente.

'Donto' implica um impacto pesado e forte; use 'sotto' para movimentos suaves e silenciosos.

Usar 'donto' apenas para grandes quantidades de itens, confundindo-o com 'dossari'.

Embora ambos possam significar 'muito', 'donto' também é amplamente usado para atitudes audaciosas e força física. 'Dossari' é estritamente para quantidades.

Exemplos

Exemplos

重い荷物を床にどんと置いた。

おもいにもつをゆかにどんとおいた。

Colocou a bagagem pesada no chão com um baque.

LiteralDescreve um impacto físico pesado.

Fonte: interna

後ろから背中をどんと押された。

うしろからせなかをどんとおされた。

Foi empurrado com força nas costas por trás.

LiteralFoca no poder vigoroso do empurrão.

Fonte: interna

今月は売上がどんと伸びた。

こんげつはうりあげがどんとのびた。

As vendas cresceram significativamente este mês.

FigurativoDescreve figurativamente um aumento massivo de quantidade.

Fonte: interna

どんな困難にもどんと構えているべきだ。

どんなこんなんにもどんとかまえているべきだ。

Deve-se permanecer firme diante de qualquer dificuldade.

FigurativoUsa a expressão clássica para atitude mental.

Fonte: interna

お金がどんと手に入った。

おかねがどんとてにはいった。

Uma grande quantia em dinheiro foi subitamente adquirida.

VisualMostra uma grande quantidade de uma só vez.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Qual é a diferença entre donto e dossari?

Ambos podem significar 'uma grande quantidade', mas donto também é usado para ações físicas fortes ou atitudes audaciosas, enquanto dossari é usado apenas para pilhas de objetos físicos.

O que significa a frase 'donto kamaeru'?

É uma expressão idiomática muito comum que significa manter a calma, a firmeza e não se abalar ao enfrentar problemas, como uma rocha sólida.

Donto pode ser usado para ações pequenas ou suaves?

Não, donto carrega uma forte nuance de peso pesado, poder e grandes quantidades. É inadequado para ações lentas, suaves ou pequenas quantidades.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2717830
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ムクと (mukuto)
Próxima entrada
ぽんぽこ (ponpoko)
IDENESFRPTJA