ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ぽんぽこ

ponpoko

Ponpoko es una expresión japonesa para un sonido cómico y hueco de tambor, o para describir un estómago redondo y abultado por comer demasiado.

Significado

Significado Rápido

Esta palabra se asocia frecuentemente con el folclore japonés de un perro mapache (tanuki) golpeando su barriga. En el habla informal de hoy en día, se usa más a menudo de forma juguetona y tierna para describir la barriga hinchada pero satisfecha de alguien después de una gran comida.

  • Sonido hueco de tambor
  • Estómago lleno y abultado

Mapa de Sentidos

Sonido de Tambor

El sonido cómico y hueco de golpear un tambor pequeño o una barriga.

お腹をぽんぽこと叩く。

Estómago Abultado

Un estómago hinchado y redondo, normalmente por comer demasiado.

ご飯を食べすぎてお腹がぽんぽこだ。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • ぽんぽこと + verbo

    Se usa para describir la acción de golpear o tamborilear que produce un sonido hueco.

  • ぽんぽこ + sustantivo

    Se usa directamente antes de un sustantivo, más comúnmente お腹 (estómago), para describir su forma redonda.

  • ぽんぽこに + verbo

    Describe el proceso de hincharse hasta un estado redondo y tenso.

Cómo se Usa

Frases Comunes

ぽんぽこと叩く

golpear con un sonido hueco

お腹がぽんぽこ

el estómago está lleno y abultado

ぽんぽこに膨れる

hincharse de forma redonda

ぽんぽこお腹

linda barriga redonda

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Describir un estómago llenopositivo/juguetónMuestra una linda satisfacción por comer, frecuentemente usado para niños.
Describir un sonidoneutral/cómicoImplica un sonido hueco que no es serio.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ぽっこり

ぽっこり / similar

Se usa para un estómago que sobresale hacia adelante en general, independientemente de si está tenso o flácido.Pokkori se centra simplemente en la forma que sobresale, mientras que ponpoko implica una plenitud tensa, redonda y similar a un tambor después de comer.お腹がぽっこり出ている。

たぽたぽ

たぽたぽ / similar

Se usa cuando el estómago está lleno de líquido y chapotea.Tapotapo se refiere al líquido que chapotea en el interior, mientras que ponpoko es una plenitud tensa como un tambor por comer demasiado.水を飲んでお腹がタポタポだ。

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo para describir una hinchazón médica.

Ponpoko es alegre y juguetón. No lo uses al explicar un dolor de estómago o una hinchazón grave a un médico.

Usarlo para sonidos fuertes de tambores musicales.

Solo encaja con sonidos ligeros, huecos y cómicos, no con el potente ruido de un tambor de una banda de rock.

Ejemplos

Ejemplos

妹はご飯をたくさん食べて、お腹がぽんぽこになった。

いもうとはごはんをたくさんたべて、おなかがぽんぽこになった。

Mi hermanita comió mucha comida y su estómago se puso redondo y abultado.

VisualSe usa para describir la forma linda y redonda de un estómago después de comer mucho.

Fuente: Interna

たぬきの置物のお腹をぽんぽこと叩いて遊んだ。

たぬきのおきもののおなかをぽんぽことたたいてあそんだ。

Jugué golpeando la barriga de la figura del tanuki, haciendo un sonido hueco.

LiteralMuestra el origen de la palabra en el sonido de tambor asociado con las estatuas del perro mapache japonés.

Fuente: Interna

スイカをぽんぽこと叩いて、熟しているか確かめる。

すいかをぽんぽことたたいて、じゅくしているかたしかめる。

Golpeo la sandía produciendo un sonido hueco para comprobar si está madura.

LiteralEsta palabra también puede referirse al sonido hueco al golpear una sandía firme y redonda.

Fuente: Interna

ビールを飲みすぎて、お腹がぽんぽこに膨れている。

びーるをのみすぎて、おなかがぽんぽこにふくれている。

Bebí demasiada cerveza y mi estómago está muy hinchado.

VisualUsado en broma por adultos para describir un estómago tenso e hinchado.

Fuente: Interna

彼のぽんぽこお腹を見ると、つい触りたくなる。

かれのぽんぽこおなかをみると、ついさわりたくなる。

Mirar su barriga redonda me da ganas de tocarla.

VisualMuestra que un estómago ponpoko a menudo se ve como lindo y entrañable.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Puedo usar ponpoko para un dolor de estómago?

No, solo describe un estómago que está lleno o abultado por la comida, no por el dolor.

¿De dónde viene la palabra ponpoko?

Imita el sonido de un tanuki (perro mapache japonés) tamborileando en su propia barriga en el folclore.

¿Solo se usa para los estómagos de los niños?

Aunque es muy común con los niños, puedes usarlo en broma para adultos cuando han comido demasiado.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2717940
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
どんと (donto)
Entrada siguiente
ふんふん (funfun)
IDENESFRPTJA