ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ぽんぽこ

ponpoko

Ponpoko est une expression japonaise pour un son comique et creux de tambour, ou pour décrire un ventre rond et rebondi après avoir trop mangé.

Sens

Sens Rapide

Ce mot est célèbrement associé au folklore japonais d'un chien viverrin (tanuki) frappant son ventre. Dans la conversation familière moderne, il est le plus souvent utilisé de manière ludique et mignonne pour décrire le ventre gonflé mais satisfait de quelqu'un après un gros repas.

  • Son creux de tambour
  • Ventre plein et rebondi

Carte des Sens

Son de Tambour

Le son comique et creux lorsqu'on frappe un petit tambour ou un ventre.

お腹をぽんぽこと叩く。

Ventre Rebondi

Un ventre gonflé et rond, généralement parce qu'on a trop mangé.

ご飯を食べすぎてお腹がぽんぽこだ。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ぽんぽこと + verbe

    Utilisé pour décrire l'action de tapoter ou de tambouriner qui produit un son creux.

  • ぽんぽこ + nom

    Utilisé directement devant un nom, le plus souvent お腹 (ventre), pour décrire sa forme ronde.

  • ぽんぽこに + verbe

    Décrit le processus de gonflement jusqu'à un état rond et tendu.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ぽんぽこと叩く

tapoter avec un son creux

お腹がぽんぽこ

le ventre est plein et rebondi

ぽんぽこに膨れる

gonfler de manière ronde

ぽんぽこお腹

mignon petit ventre rond

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Décrire un ventre pleinpositif/ludiqueMontre une mignonne satisfaction d'avoir mangé, fréquemment utilisé pour les enfants.
Décrire un sonneutre/comiqueImplique un son creux qui n'est pas sérieux.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ぽっこり

ぽっこり / similar

Utilisé pour un ventre qui dépasse vers l'avant en général, qu'il soit tendu ou flasque.Pokkori se concentre simplement sur la forme qui dépasse, tandis que ponpoko implique une plénitude tendue, ronde, comme un tambour après avoir mangé.お腹がぽっこり出ている。

たぽたぽ

たぽたぽ / similar

Utilisé lorsque le ventre est plein de liquide et ballotte.Tapotapo fait référence au liquide qui ballotte à l'intérieur, tandis que ponpoko est une plénitude générale tendue due à une suralimentation.水を飲んでお腹がタポタポだ。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour décrire un gonflement médical.

Ponpoko est ludique et joyeux. Ne l'utilisez pas lorsque vous expliquez un mal de ventre ou un gonflement grave à un médecin.

L'utiliser pour des sons forts de batterie musicale.

Il ne convient qu'aux sons légers, creux et comiques, pas au bruit puissant d'une batterie de groupe de rock.

Exemples

Exemples

妹はご飯をたくさん食べて、お腹がぽんぽこになった。

いもうとはごはんをたくさんたべて、おなかがぽんぽこになった。

Ma petite sœur a beaucoup mangé, et son ventre est devenu tout rond et plein.

VisuelUtilisé pour décrire la forme ronde et mignonne d'un ventre après avoir beaucoup mangé.

Source : interne

たぬきの置物のお腹をぽんぽこと叩いて遊んだ。

たぬきのおきもののおなかをぽんぽことたたいてあそんだ。

J'ai joué en tapotant le ventre de la figurine tanuki, produisant un son creux.

LittéralMontre l'origine du mot à partir du son de tambour associé aux statues de chiens viverrins japonais.

Source : interne

スイカをぽんぽこと叩いて、熟しているか確かめる。

すいかをぽんぽことたたいて、じゅくしているかたしかめる。

Je tapote la pastèque avec un son creux pour vérifier si elle est mûre.

LittéralCe mot peut également désigner le son creux lorsqu'on tapote une pastèque ferme et ronde.

Source : interne

ビールを飲みすぎて、お腹がぽんぽこに膨れている。

びーるをのみすぎて、おなかがぽんぽこにふくれている。

J'ai bu trop de bière, et mon ventre est tout gonflé et tendu.

VisuelUtilisé en plaisantant par les adultes pour décrire un ventre tendu et ballonné.

Source : interne

彼のぽんぽこお腹を見ると、つい触りたくなる。

かれのぽんぽこおなかをみると、ついさわりたくなる。

Regarder son ventre rond me donne envie de le toucher.

VisuelMontre qu'un ventre ponpoko est souvent perçu comme mignon et attachant.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Puis-je utiliser ponpoko pour un mal de ventre ?

Non, cela décrit seulement un ventre plein ou rebondi à cause de la nourriture, pas la douleur.

D'où vient le mot ponpoko ?

Il imite le son d'un tanuki (chien viverrin japonais) tambourinant sur son propre ventre dans le folklore.

Est-ce utilisé uniquement pour les ventres des enfants ?

Bien que très courant avec les enfants, vous pouvez l'utiliser en plaisantant pour les adultes lorsqu'ils ont trop mangé.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2717940
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
どんと (donto)
Entrée suivante
ふんふん (funfun)
IDENESFRPTJA