Entrée
ぽんぽこ
ponpoko
Ponpoko est une expression japonaise pour un son comique et creux de tambour, ou pour décrire un ventre rond et rebondi après avoir trop mangé.
Sens
Sens Rapide
Ce mot est célèbrement associé au folklore japonais d'un chien viverrin (tanuki) frappant son ventre. Dans la conversation familière moderne, il est le plus souvent utilisé de manière ludique et mignonne pour décrire le ventre gonflé mais satisfait de quelqu'un après un gros repas.
- Son creux de tambour
- Ventre plein et rebondi
Carte des Sens
Son de Tambour
Le son comique et creux lorsqu'on frappe un petit tambour ou un ventre.
お腹をぽんぽこと叩く。
Ventre Rebondi
Un ventre gonflé et rond, généralement parce qu'on a trop mangé.
ご飯を食べすぎてお腹がぽんぽこだ。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ぽんぽこと + verbe
Utilisé pour décrire l'action de tapoter ou de tambouriner qui produit un son creux.
ぽんぽこ + nom
Utilisé directement devant un nom, le plus souvent お腹 (ventre), pour décrire sa forme ronde.
ぽんぽこに + verbe
Décrit le processus de gonflement jusqu'à un état rond et tendu.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ぽんぽこと叩く
tapoter avec un son creux
お腹がぽんぽこ
le ventre est plein et rebondi
ぽんぽこに膨れる
gonfler de manière ronde
ぽんぽこお腹
mignon petit ventre rond
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Décrire un ventre plein | positif/ludique | Montre une mignonne satisfaction d'avoir mangé, fréquemment utilisé pour les enfants. |
| Décrire un son | neutre/comique | Implique un son creux qui n'est pas sérieux. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぽっこり ぽっこり / similar | Utilisé pour un ventre qui dépasse vers l'avant en général, qu'il soit tendu ou flasque. | Pokkori se concentre simplement sur la forme qui dépasse, tandis que ponpoko implique une plénitude tendue, ronde, comme un tambour après avoir mangé. | お腹がぽっこり出ている。 |
たぽたぽ たぽたぽ / similar | Utilisé lorsque le ventre est plein de liquide et ballotte. | Tapotapo fait référence au liquide qui ballotte à l'intérieur, tandis que ponpoko est une plénitude générale tendue due à une suralimentation. | 水を飲んでお腹がタポタポだ。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour décrire un gonflement médical.
Ponpoko est ludique et joyeux. Ne l'utilisez pas lorsque vous expliquez un mal de ventre ou un gonflement grave à un médecin.
L'utiliser pour des sons forts de batterie musicale.
Il ne convient qu'aux sons légers, creux et comiques, pas au bruit puissant d'une batterie de groupe de rock.
Exemples
Exemples
妹はご飯をたくさん食べて、お腹がぽんぽこになった。
いもうとはごはんをたくさんたべて、おなかがぽんぽこになった。
Ma petite sœur a beaucoup mangé, et son ventre est devenu tout rond et plein.
VisuelUtilisé pour décrire la forme ronde et mignonne d'un ventre après avoir beaucoup mangé.
たぬきの置物のお腹をぽんぽこと叩いて遊んだ。
たぬきのおきもののおなかをぽんぽことたたいてあそんだ。
J'ai joué en tapotant le ventre de la figurine tanuki, produisant un son creux.
LittéralMontre l'origine du mot à partir du son de tambour associé aux statues de chiens viverrins japonais.
スイカをぽんぽこと叩いて、熟しているか確かめる。
すいかをぽんぽことたたいて、じゅくしているかたしかめる。
Je tapote la pastèque avec un son creux pour vérifier si elle est mûre.
LittéralCe mot peut également désigner le son creux lorsqu'on tapote une pastèque ferme et ronde.
ビールを飲みすぎて、お腹がぽんぽこに膨れている。
びーるをのみすぎて、おなかがぽんぽこにふくれている。
J'ai bu trop de bière, et mon ventre est tout gonflé et tendu.
VisuelUtilisé en plaisantant par les adultes pour décrire un ventre tendu et ballonné.
彼のぽんぽこお腹を見ると、つい触りたくなる。
かれのぽんぽこおなかをみると、ついさわりたくなる。
Regarder son ventre rond me donne envie de le toucher.
VisuelMontre qu'un ventre ponpoko est souvent perçu comme mignon et attachant.
Mots Similaires
ぽっこり
pokkori
Mot utilisé pour décrire un petit renflement rond, le plus souvent pour parler d'un ventre rebondi ou bedonnant. Tous deux décrivent ce qui dépasse, mais pokkori concerne davantage la forme générale.
タポタポ
tapotapo
Décrit la sensation lourde et de clapotis d'un estomac trop plein de liquide. Tapotapo désigne un ventre plein de liquide, contrairement à ponpoko.
Questions
Puis-je utiliser ponpoko pour un mal de ventre ?
Non, cela décrit seulement un ventre plein ou rebondi à cause de la nourriture, pas la douleur.
D'où vient le mot ponpoko ?
Il imite le son d'un tanuki (chien viverrin japonais) tambourinant sur son propre ventre dans le folklore.
Est-ce utilisé uniquement pour les ventres des enfants ?
Bien que très courant avec les enfants, vous pouvez l'utiliser en plaisantant pour les adultes lorsqu'ils ont trop mangé.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2717940
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- どんと (donto)
- Entrée suivante
- ふんふん (funfun)