Entrada
むしゃくしゃ
mushakusha
Descreve um estado de frustração e irritação contida, ou a aparência física de cabelos desgrenhados e bagunçados.
Significado
Significado Rápido
Uma palavra que descreve principalmente um estado psicológico de frustração, irritação ou mau humor devido a problemas não resolvidos. Também pode descrever a aparência física de algo que é desgrenhado, desarrumado ou esfarrapado, mais comumente usado para cabelos bagunçados.
- Frustração mental
- Mau humor
- Cabelo desgrenhado
Mapa de Sentidos
Frustrado / Irritado
Descreve um estado de frustração, aborrecimento ou mau humor porque as coisas não estão indo bem.
むしゃくしゃして物を投げる。
Desgrenhado / Bagunçado
Descreve cabelos ou coisas semelhantes que estão bagunçados, desgrenhados ou desarrumados.
髪がむしゃくしゃに伸びている。
Nota de Uso
Como Usar
むしゃくしゃする
A forma verbal, usada para afirmar que alguém está se sentindo frustrado ou irritado.
むしゃくしゃして
A forma 'te', frequentemente usada para indicar que se faz algo por frustração.
むしゃくしゃした + noun
Usado para modificar um substantivo, como 'humor' ou 'sentimento', para descrever um estado de irritação.
Como Usar
Frases Comuns
むしゃくしゃする
sentir-se frustrado
むしゃくしゃした気分
humor frustrado
むしゃくしゃして
por frustração
髪がむしゃくしゃ
cabelo desgrenhado
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Ao sentir estresse ou frustração. | negative | Expressa um estado emocional caótico e desconfortável onde se sente incapaz de resolver um problema. |
| Ao descrever o cabelo de alguém. | neutral to negative | Descreve o cabelo que está negligenciado, desgrenhado e desarrumado. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
苛々 いらいら / similar | Ao sentir impaciência ou aborrecimento devido a um atraso ou pessoa irritante. | むしゃくしゃ implica uma frustração emocional mais pesada e contida, enquanto いらいら é mais agudo e frequentemente direcionado a atrasos específicos. | 電車が遅れていらいらする。 |
もじゃもじゃ もじゃもじゃ / similar | Especificamente para cabelos grossos e rebeldes ou uma barba densa. | もじゃもじゃ é apenas para coisas físicas como cabelos emaranhados e não pode descrever um estado emocional frustrado. | もじゃもじゃの髭。 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usá-lo para descrever raiva simples direcionada a alguém.
Ele descreve um estado de frustração interna, mau humor ou irritação, em vez de raiva direta contra uma pessoa específica.
Usá-lo para descrever um quarto bagunçado.
Para a desordem física, normalmente é limitado a cabelos ou objetos semelhantes a fios que estão desgrenhados. Um quarto bagunçado seria 'guchagucha'.
Exemplos
Exemplos
最近、仕事がうまくいかなくて、むしゃくしゃする。
さいきん、しごとがうまくいかなくて、むしゃくしゃする。
Ultimamente, o trabalho não está indo bem e me sinto frustrado.
FigurativoA palavra captura a frustração contida de as coisas não estarem indo bem.
むしゃくしゃして、つい甘いものをたくさん食べてしまった。
むしゃくしゃして、ついあまいものをたくさんたべてしまった。
Eu estava tão frustrado que acabei comendo muitos doces.
FigurativoA forma 'te' é usada para mostrar uma ação tomada como reação à frustração.
何だか気分がむしゃくしゃして、眠れない。
なんだかきぶんがむしゃくしゃして、ねむれない。
Por algum motivo, estou de mau humor e não consigo dormir.
FigurativoFrequentemente combinado com 'kibun' (humor) para descrever o estado emocional geral.
彼女はむしゃくしゃした気持ちを抑えきれなかった。
かのじょはむしゃくしゃしたきもちをおさえきれなかった。
Ela não conseguiu conter seus sentimentos de frustração.
FigurativoUsa a forma passada 'shita' para modificar o substantivo 'kimochi' (sentimentos).
寝起きのむしゃくしゃした髪をとかす。
ねおきのむしゃくしゃしたかみをとかす。
Penteando meu cabelo desgrenhado depois de acordar.
VisualDemonstra o uso visual da palavra para coisas físicas como cabelos desarrumados.
Palavras Semelhantes
苛々
iraira
Descreve o sentimento de irritação, aborrecimento ou impaciência quando as coisas não saem como o esperado.
もじゃもじゃ
mojamoja
Descreve cabelo, pelo ou barba que é espesso, emaranhado e descuidado. Usado apenas para desordem física (como cabelo espesso), não para estados emocionais.
Perguntas
Posso usar むしゃくしゃ para raiva?
É mais adequado para um estado de frustração contida ou mau humor, em vez de uma raiva explosiva direcionada a alguém.
Como é diferente de いらいら?
Embora ambos descrevam sentimentos negativos, いらいら é uma impaciência aguda (como esperar por um trem), enquanto むしゃくしゃ é uma frustração mais pesada onde você se sente desajustado.
Esta palavra é usada apenas para emoções?
Não, ela também pode descrever coisas físicas como cabelos desgrenhados ou bagunçados, embora o uso emocional seja muito comum.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 1632680
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ポン (pon)
- Próxima entrada
- ムラムラ (muramura)