ONO.JEPANG.ORG

Entrada

ピリッと

piritto

ピリッと descreve uma sensação de formigamento ou ardência súbita, aguda e breve, como o toque de especiarias, um leve choque elétrico ou uma atmosfera tensa.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra captura sensações físicas ou abstratas que são agudas, repentinas e rápidas de passar. É altamente comum para descrever o calor pungente e forte de especiarias como pimenta ou mostarda, a breve ardência de um antisséptico ou eletricidade estática, e uma mudança repentina para um clima estrito, tenso ou altamente focado.

  • Sabor picante
  • Breve dor pungente
  • Atmosfera tensa

Mapa de Sentidos

Sabor Picante

Um sabor picante ou pungente súbito e agudo, como pimenta ou mostarda.

胡椒がピリッと効いている

Dor Pungente

Uma breve e aguda sensação física de ardência ou um leve choque elétrico.

静電気で指がピリッとする

Atmosfera Tensa

Uma atmosfera tensa e rigorosa ou uma observação mordaz.

場の空気がピリッとする

Nota de Uso

Como Usar

  • ピリッとする

    Usa o verbo suru para expressar que algo causa uma sensação de ardência, picante ou tensa.

  • ピリッとした + substantivo

    Usa a forma passada shita para modificar um substantivo, como um sabor forte ou uma atmosfera tensa.

  • ピリッと + verbo

    Funciona como um advérbio descrevendo como uma ação ocorre bruscamente, efetivamente ou com um ardor súbito.

Como Usar

Frases Comuns

ピリッとする痛み

breve dor pungente

スパイスがピリッと効く

os temperos têm um toque picante

ピリッとした雰囲気

atmosfera tensa

空気がピリッとする

o ar fica tenso

ピリッと辛い

fortemente picante

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Comida e EspeciariaspositivoFrequentemente destaca um toque picante desejável que realça o sabor sem ser insuportável.
Atmosfera e Dinâmica SocialneutralDescreve uma mudança repentina para um ambiente sério, muitas vezes devido a uma repreensão.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ひりひり

ひりひり / nearby

Use para uma dor ou picor que persiste na pele ou na língua, como uma queimadura de sol.ヒリヒリ é usado para uma ardência contínua, enquanto ピリッと é uma sensação breve e aguda.日焼けして肌がヒリヒリする。

ちくちく

ちくちく / nearby

Use quando a pele coça devido a roupas de lã ásperas ou ao ser espetado por pequenos espinhos.チクチク parece ser espetado por agulhas, enquanto ピリッと é mais como um choque agudo ou picada picante.セーターがチクチクする。

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar ピリッと para descrever a dor contínua de uma queimadura solar.

Este termo é apenas para dores rápidas, como o choque estático. Use ヒリヒリ para queimaduras de sol.

Usar a palavra para comidas de sabor intenso, mas que não levam pimenta.

É especificamente voltado para a ardência ou pungência de especiarias (pimenta, gengibre, mostarda).

Exemplos

Exemplos

このスープは胡椒がピリッと効いていて美味しい。

この スープは こしょうが ピリッと きいていて おいしい。

Esta sopa está deliciosa com um toque picante de pimenta-do-reino.

LiteralDescreve o toque agradável e picante da pimenta em um prato.

Fonte: interna

ドアの取っ手を触ったら、静電気で指がピリッとした。

ドアの とってを さわったら、せいでんきで ゆびが ピリッとした。

Quando toquei na maçaneta, meu dedo levou um leve choque de eletricidade estática.

LiteralDescreve a dor breve e repentina da eletricidade estática.

Fonte: interna

転んで擦りむいた膝が、消毒液でピリッと痛む。

ころんで すりむいた ひざが、しょうどくえきで ピリッと いたむ。

Meu joelho ralado da queda ardeu rapidamente com o antisséptico.

LiteralDescreve uma sensação rápida e aguda de ardência em uma ferida.

Fonte: interna

監督の一言で、チームの空気がピリッとした。

かんとくの ひとことで、チームの くうきが ピリッとした。

Um único comentário do técnico deixou o clima do time tenso e focado.

FigurativoExpressa uma mudança repentina para um ambiente sério e disciplinado.

Fonte: interna

味が少し薄いので、唐辛子を入れて味をピリッとさせよう。

あじが すこし うすいので、とうがらしを いれて あじを ピリッと させよう。

O sabor está um pouco fraco, então vamos adicionar pimenta para dar um toque picante.

LiteralDescreve a adição de tempero para dar mais impacto a um prato.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Qual a diferença entre 辛い (karai) e ピリッと?

Karai significa picante de forma geral. Piri-tto descreve o efeito cortante e rápido da especiaria batendo na língua.

Posso usar para dores de estômago?

Geralmente não. É mais comum para dores externas ou superficiais que ocorrem repentinamente e logo passam.

O que significa dizer que uma atitude foi ピリッとする?

Significa que a atitude ou o comentário foi estrito, focado e cortou a atmosfera relaxada.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2080600
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ピシャッと (pishatto)
Próxima entrada
ベロベロ (berobero)
IDENESFRPTJA