Entri
ピリッと
piritto
ピリッと menggambarkan sensasi menyengat yang tajam dan singkat, seperti rasa pedas rempah, sengatan listrik statis, atau suasana yang tegang.
Makna
Makna Ringkas
Kata ini merujuk pada sensasi fisik atau kiasan yang tajam, tiba-tiba, dan berlalu cepat. Sering digunakan untuk mendeskripsikan gigitan pedas dari lada atau cabai pada makanan, rasa sakit menyengat yang singkat seperti tersetrum listrik statis, atau perubahan mendadak menjadi suasana yang tegang dan serius.
- Rasa pedas menyengat
- Rasa sakit tajam singkat
- Suasana tegang
Peta Makna
Rasa Pedas Rempah
Rasa pedas yang tajam dan tiba-tiba, seperti lada atau cabai.
胡椒がピリッと効いている
Sengatan Singkat
Sensasi fisik menyengat yang singkat atau sengatan listrik ringan.
静電気で指がピリッとする
Suasana Tegang
Suasana yang menjadi tegang dan serius, biasanya karena teguran.
場の空気がピリッとする
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
ピリッとする
Menggunakan kata kerja suru untuk menyatakan bahwa sesuatu menimbulkan sensasi menyengat, pedas, atau tegang.
ピリッとした + kata benda
Menggunakan bentuk lampau shita untuk memodifikasi kata benda, seperti rasa pedas (rasa) atau suasana tegang (suasana).
ピリッと + kata kerja
Berfungsi sebagai kata keterangan yang menjelaskan bagaimana suatu tindakan terjadi dengan cepat, tajam, atau efektif.
Cara Pakai
Frasa Umum
ピリッとする痛み
rasa sakit menyengat singkat
スパイスがピリッと効く
rempah yang memberikan gigitan tajam
ピリッとした雰囲気
suasana yang tegang
空気がピリッとする
udara berubah menjadi tegang
ピリッと辛い
pedas menyengat
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Makanan dan Rempah | positif | Menyoroti sentuhan pedas yang membangkitkan selera pada masakan tanpa membuatnya terlalu menyiksa. |
| Dinamika Sosial dan Suasana | netral | Mendeskripsikan perubahan suasana menjadi fokus, serius, atau disiplin, sering kali setelah sebuah peringatan tegas. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
ひりひり ひりひり / nearby | Gunakan untuk rasa sakit atau pedas yang tertinggal lama, seperti kulit yang terbakar sinar matahari atau luka bakar. | ヒリヒリ digunakan untuk rasa perih atau panas yang terus-menerus, sedangkan ピリッと adalah sensasi tajam yang hanya sesaat. | 日焼けして肌がヒリヒリする。 |
ちくちく ちくちく / nearby | Gunakan saat kulit terasa gatal karena pakaian berbahan wol kasar atau saat tertusuk duri kecil. | チクチク terasa seperti ditusuk jarum berkali-kali, sedangkan ピリッと lebih seperti sengatan listrik singkat atau rasa pedas. | セーターがチクチクする。 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan ピリッと untuk mendeskripsikan luka bakar yang terasa panas dalam waktu lama.
Kata ini hanya cocok untuk sengatan singkat (seperti listrik statis). Untuk rasa perih yang awet, gunakan ヒリヒリ.
Menggunakan ピリッと untuk rasa makanan yang kuat namun tidak berbumbu tajam atau pedas.
Kata ini khusus untuk gigitan pedas tajam dari rempah seperti cabai, lada, atau jahe.
Contoh
Contoh
このスープは胡椒がピリッと効いていて美味しい。
この スープは こしょうが ピリッと きいていて おいしい。
Sup ini lezat dengan sentuhan lada yang pedas menyengat.
LiteralMenggambarkan gigitan lada yang menyempurnakan rasa masakan.
ドアの取っ手を触ったら、静電気で指がピリッとした。
ドアの とってを さわったら、せいでんきで ゆびが ピリッとした。
Saat saya menyentuh gagang pintu, jari saya tersetrum listrik statis ringan.
LiteralMendeskripsikan rasa sakit singkat akibat sengatan listrik.
転んで擦りむいた膝が、消毒液でピリッと痛む。
ころんで すりむいた ひざが、しょうどくえきで ピリッと いたむ。
Lutut saya yang lecet karena jatuh terasa perih menyengat karena cairan antiseptik.
LiteralMendeskripsikan sensasi perih tajam saat obat menyentuh luka.
監督の一言で、チームの空気がピリッとした。
かんとくの ひとことで、チームの くうきが ピリッとした。
Hanya dengan satu ucapan dari pelatih, suasana tim langsung menjadi tegang dan serius.
FiguratifMenyatakan perubahan tiba-tiba menjadi lingkungan yang disiplin.
味が少し薄いので、唐辛子を入れて味をピリッとさせよう。
あじが すこし うすいので、とうがらしを いれて あじを ピリッと させよう。
Karena rasanya sedikit hambar, mari kita tambahkan cabai agar rasanya lebih tajam.
LiteralMendeskripsikan penambahan rempah untuk memberikan dampak rasa yang lebih kuat.
Kata Mirip
ヒリヒリ
hirihiri
Menggambarkan rasa perih, panas, atau kesemutan yang terus-menerus di permukaan kulit atau lidah. Digunakan untuk rasa sakit atau pedas yang terus-menerus.
チクチク
chikuchiku
チクチク (chikuchiku) menggambarkan rasa sakit atau gatal akibat tusukan kecil yang berulang kali, atau ucapan sindiran yang menyakitkan perasaan. Digunakan untuk rasa sakit seperti ditusuk jarum berkali-kali.
Tanya Jawab
Apa bedanya 辛い (karai) dengan ピリッと?
Karai adalah kata sifat umum untuk rasa pedas, sedangkan piri-tto lebih menyoroti sensasi 'gigitan' tajam dan menyengat dari lada atau rempah yang langsung terasa di lidah dengan durasi singkat.
Apakah kata ini bisa digunakan untuk rasa sakit yang parah?
Tidak, kata ini merujuk pada rasa sakit yang ringan namun tajam, seperti tersetrum statis atau cairan antiseptik pada luka kecil, bukan cedera parah.
Apa artinya jika seseorang disebut ピリッとしている (piri-tto shite iru)?
Itu berarti orang tersebut bersikap tegas, sangat fokus, dan menciptakan suasana serius di sekitarnya.
Detail Sumber
- ID
- 2080600
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- ピシャッと (pishatto)
- Entri Berikutnya
- ベロベロ (berobero)