Entrada
ぴっちり
picchiri
ぴっちり (picchiri) descreve um estado físico sem frestas, folgas ou espaço extra.
Significado
Significado Rápido
Esta palavra foca em algo que fica muito justo ou fecha perfeitamente. É comumente usada para descrever roupas que marcam o corpo, ou recipientes e janelas que fecham completamente sem deixar passar ar.
- roupas justas
- fechar hermeticamente
- empacotar sem espaços
Mapa de Sentidos
Roupas e Tecidos
Roupas que ficam muito justas ao corpo sem qualquer folga.
ぴっちりした服を着る。
Fechamento e Vedação
Fechar completamente um recipiente, janela ou porta para que não haja frestas.
蓋をぴっちり閉める。
Empacotamento
Arrumar ou empacotar coisas juntas sem deixar espaços vazios.
箱にぴっちり詰める。
Nota de Uso
Como Usar
ぴっちり(と) + verbo
Usado para descrever a ação de fechar ou ajustar algo firmemente.
ぴっちりする
Usado como verbo para indicar que algo está apertado ou justo.
ぴっちりした + substantivo
Descreve um substantivo que tem uma qualidade de estar justo ou sem frestas, como roupas.
Como Usar
Frases Comuns
ぴっちり闭める
fechar hermeticamente
ぴっちり詰める
empacotar apertado
ぴっちりした服
roupas justas
ドアをぴっちり
porta bem fechada
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Vestir roupas | neutro | Pode ser neutro (como uma roupa de mergulho) ou implicar que roupas normais estão apertadas demais. |
| Fechar recipientes | positivo | Indica um estado ideal onde a tampa está perfeitamente selada. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ぴったり ぴったり / similar | Quando algo é do tamanho perfeito, ou quando duas coisas combinam abstrata ou fisicamente. | ぴったり pode significar "perfeito/ideal" (ex. um emprego ideal), enquanto ぴっちり é estritamente para algo fisicamente justo. | 息がぴったり合う。 |
きっちり きっちり / similar | Ao fazer algo com exatidão, capricho ou pontualidade sem cortar atalhos. | きっちり foca na precisão e rigor (ex. dividir exatamente ao meio), não na falta de espaço físico. | きっちり半分に分ける。 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usar ぴっちり para dizer que uma ideia ou opinião combina perfeitamente.
Use ぴったり. ぴっちり é apenas para objetos físicos apertados ou selados.
Usar ぴっちり para chegar na hora exata.
Use きっちり ou ぴったり para tempo. ぴっちり não é usado para tempo.
Exemplos
Exemplos
彼はぴっちりしたシャツを着ている。
かれはぴっちりしたシャツをきている。
Ele está usando uma camisa muito justa.
VisualMostra uma roupa que marca muito o corpo.
タッパーの蓋をぴっちり閉めて、冷蔵庫に入れた。
タッパーのふたをぴっちりしめて、れいぞうこにいれた。
Fechei a tampa do recipiente de plástico hermeticamente e coloquei-o na geladeira.
LiteralMostra a ausência de frestas para evitar a entrada de ar.
スーツケースに荷物をぴっちり詰めた。
スーツケースににもつをぴっちりつめた。
Empacotei a bagagem de forma bem apertada na mala.
LiteralMostra os itens arrumados sem deixar espaços vazios.
窓をぴっちりと閉めたので、風の音は聞こえない。
まどをぴっちりとしめたので、かぜのおとはきこえない。
Como fechei a janela hermeticamente, não se ouve o barulho do vento.
LiteralUsa a partícula "to" para enfatizar a vedação perfeita.
この靴はサイズが小さくて、足にぴっちりしすぎている。
このくつはサイズがちいさくて、あしにぴっちりしすぎている。
Estes sapatos são de tamanho pequeno e ficam muito apertados nos pés.
LiteralUsado como verbo (suru) para descrever algo muito apertado.
Palavras Semelhantes
ぴったり
pittari
Descreve coisas que se encaixam perfeitamente, combinam com exatidão ou uma ação que para completamente de repente. Mais amplo, pode significar combinação abstrata ou tamanho ideal.
きっちり
kicchiri
Descreve um estado em que algo é exato, encaixa perfeitamente sem folga ou é feito de forma minuciosa. Foca na precisão e exatidão.
Perguntas
Qual é a diferença entre ぴっちり e ぴったり?
ぴっちり foca estritamente na falta física de frestas (muito apertado). ぴったり é mais amplo e pode significar uma combinação abstrata ou o tamanho perfeito.
Posso usar ぴっちり para descrever duas pessoas muito próximas?
Normalmente não. Use ぴったり ou 仲が良い. ぴっちり é para objetos físicos.
ぴっちりした服 significa que as roupas ficam bem?
Não necessariamente. Significa apenas que ficam muito coladas ao corpo. Podem estar adequadas ou serem muito pequenas.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2454510
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ぴちっと (pichitto)
- Próxima entrada
- ヘコヘコ (hekoheko)