Entrada
ぴっちり
picchiri
ぴっちり (picchiri) describe un estado físico sin huecos, holgura ni espacio extra.
Significado
Significado Rápido
Esta palabra se centra en algo que queda muy ajustado o se cierra perfectamente. Se usa comúnmente para describir ropa que se ciñe mucho al cuerpo, o recipientes y ventanas que se cierran por completo sin dejar pasar aire ni espacio.
- ropa ajustada
- cerrar herméticamente
- empaquetar sin huecos
Mapa de Sentidos
Ropa y Tela
Ropa que queda muy ajustada al cuerpo sin ninguna holgura.
ぴっちりした服を着る。
Sellado y Cierre
Cerrar completamente un recipiente, ventana o puerta para que no haya huecos.
蓋をぴっちり閉める。
Empaquetado
Empaquetar o meter cosas apretadas sin dejar espacios vacíos.
箱にぴっちり詰める。
Nota de Uso
Cómo se Usa
ぴっちり(と) + verbo
Se usa para describir la acción de cerrar o ajustar algo fuertemente.
ぴっちりする
Se usa como verbo para indicar que algo está ajustado o ceñido.
ぴっちりした + sustantivo
Describe un sustantivo que tiene una cualidad ajustada o sin huecos, como ropa.
Cómo se Usa
Frases Comunes
ぴっちり閉める
cerrar herméticamente
ぴっちり詰める
empaquetar apretado
ぴっちりした服
ropa ajustada
ドアをぴっちり
puerta bien cerrada
Matiz
Matiz por Contexto
| Contextos Comunes | Matiz | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Usar ropa | neutral | Puede ser neutral (como usar un traje de neopreno) o implicar que la ropa normal queda demasiado ajustada. |
| Cerrar recipientes | positivo | Indica un estado ideal donde una tapa está perfectamente sellada, protegiendo su contenido. |
Palabras Similares
Tabla Comparativa
| Palabras Similares | Cuándo Usar | No es Igual a | Mini Ejemplo |
|---|---|---|---|
ぴったり ぴったり / similar | Cuando algo tiene el tamaño perfecto, o cuando dos cosas encajan abstracta o físicamente. | ぴったり puede significar "perfecto/ideal" (ej. un trabajo ideal), mientras que ぴっちり es estrictamente para algo físicamente ajustado o sin huecos. | 息がぴったり合う。 |
きっちり きっちり / similar | Al hacer algo con exactitud, pulcritud o puntualidad sin tomar atajos. | きっちり se centra en la precisión y exactitud (ej. dividir a partes iguales), no en la falta física de espacio. | きっちり半分に分ける。 |
Nota de Uso
Errores Comunes
Usar ぴっちり para decir que una idea u opinión encaja perfectamente.
Usa ぴったり. ぴっちり es solo para objetos físicos que están apretados o sellados.
Usar ぴっちり para la puntualidad extrema.
Usa きっちり o ぴったり para el tiempo. ぴっちり no se usa para tiempo.
Ejemplos
Ejemplos
彼はぴっちりしたシャツを着ている。
かれはぴっちりしたシャツをきている。
Él lleva una camisa muy ajustada.
VisualMuestra ropa que se ciñe firmemente al cuerpo.
タッパーの蓋をぴっちり閉めて、冷蔵庫に入れた。
タッパーのふたをぴっちりしめて、れいぞうこにいれた。
Cerré herméticamente la tapa del recipiente de plástico y lo metí en la nevera.
LiteralMuestra la ausencia de huecos para evitar que entre aire.
スーツケースに荷物をぴっちり詰めた。
スーツケースににもつをぴっちりつめた。
Empaqueté el equipaje apretado en la maleta sin dejar huecos.
LiteralMuestra los objetos colocados sin dejar espacios vacíos.
窓をぴっちりと閉めたので、風の音は聞こえない。
まどをぴっちりとしめたので、かぜのおとはきこえない。
Como cerré la ventana herméticamente, no se oye el viento.
LiteralUsa la partícula "to" para enfatizar el cierre perfecto.
この靴はサイズが小さくて、足にぴっちりしすぎている。
このくつはサイズがちいさくて、あしにぴっちりしすぎている。
Estos zapatos son de talla pequeña y me quedan demasiado ajustados.
LiteralSe usa como verbo (suru) para describir algo demasiado apretado.
Palabras Similares
ぴったり
pittari
Describe cosas que encajan perfectamente, coinciden con exactitud o una acción que se detiene por completo. Más amplio, puede significar coincidencia abstracta o encaje ideal.
きっちり
kicchiri
Describe un estado en el que algo es exacto, encaja perfectamente sin holgura o se hace de manera minuciosa. Se centra en la precisión y exactitud.
Preguntas
¿Cuál es la diferencia entre ぴっちり y ぴったり?
ぴっちり se centra estrictamente en la falta física de huecos u holgura (muy ajustado). ぴったり es más amplio y puede significar un encaje abstracto o un tamaño ideal.
¿Puedo usar ぴっちり para describir a dos personas muy unidas?
Normalmente no. Usa ぴったり o 仲が良い para relaciones. ぴっちり es para objetos físicos.
¿Significa ぴっちりした服 que la ropa queda bien?
No necesariamente. Solo significa que queda muy ceñida al cuerpo. Podría ser un traje apropiado o simplemente ser demasiado pequeña.
Detalles de la Fuente
- ID de entrada
- 2454510
- Fuente
- JMdict_english
- Revisión
- -
- Notas de revisión
- Sin notas especiales
- Idioma activo
- Español
- Entrada anterior
- ぴちっと (pichitto)
- Entrada siguiente
- ヘコヘコ (hekoheko)