ONO.JEPANG.ORG

Entrée

ぴっちり

picchiri

ぴっちり (picchiri) décrit un état physique sans espace vide, sans jeu ni marge.

Sens

Sens Rapide

Ce mot se concentre sur quelque chose de très ajusté ou de parfaitement fermé. Il est couramment utilisé pour décrire des vêtements qui moulent le corps, ou des récipients et fenêtres fermés complètement sans laisser passer d'air.

  • vêtements moulants
  • fermer hermétiquement
  • emballer serré

Carte des Sens

Vêtements et Tissu

Vêtements très ajustés au corps sans aucune ampleur.

ぴっちりした服を着る。

Fermeture hermétique

Fermer complètement un récipient, une fenêtre ou une porte sans laisser d'espace.

蓋をぴっちり閉める。

Emballage

Ranger ou tasser des objets de façon serrée sans laisser d'espaces vides.

箱にぴっちり詰める。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • ぴっちり(と) + verbe

    Utilisé pour décrire l'action de fermer ou d'ajuster quelque chose fermement.

  • ぴっちりする

    Utilisé comme verbe pour indiquer qu'une chose est serrée ou ajustée.

  • ぴっちりした + nom

    Décrit un nom qui a une qualité ajustée ou sans espace, comme des vêtements.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

ぴっちり閉める

fermer hermétiquement

ぴっちり詰める

emballer de façon serrée

ぴっちりした服

vêtements moulants

ドアをぴっちり

porte bien fermée

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
Porter des vêtementsneutrePeut être neutre (comme une combinaison de plongée) ou impliquer que le vêtement normal est trop serré.
Fermer des récipientspositifIndique un état idéal où un couvercle est parfaitement scellé.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ぴったり

ぴったり / similar

Quand quelque chose est de la taille parfaite, ou quand deux choses correspondent abstraitement ou physiquement.ぴったり peut signifier "parfait/idéal" (ex. un emploi idéal), tandis que ぴっちり est strictement pour une étroitesse physique.息がぴったり合う。

きっちり

きっちり / similar

En faisant quelque chose avec exactitude, netteté ou ponctualité.きっちり se concentre sur la précision (ex. diviser exactement en deux), et non sur le manque d'espace physique.きっちり半分に分ける。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

Utiliser ぴっちり pour dire qu'une idée correspond parfaitement.

Utilisez ぴったり. ぴっちり ne s'utilise que pour des objets physiques serrés ou scellés.

Utiliser ぴっちり pour la ponctualité.

Utilisez きっちり ou ぴったり pour le temps. ぴっちり ne s'utilise pas pour le temps.

Exemples

Exemples

彼はぴっちりしたシャツを着ている。

かれはぴっちりしたシャツをきている。

Il porte une chemise très moulante.

VisuelMontre un vêtement qui moule le corps.

Source : interne

タッパーの蓋をぴっちり閉めて、冷蔵庫に入れた。

タッパーのふたをぴっちりしめて、れいぞうこにいれた。

J'ai fermé hermétiquement le couvercle de la boîte en plastique et l'ai mise au réfrigérateur.

LittéralMontre l'absence d'espace pour empêcher l'air d'entrer.

Source : interne

スーツケースに荷物をぴっちり詰めた。

スーツケースににもつをぴっちりつめた。

J'ai emballé mes bagages de façon serrée dans la valise.

LittéralMontre les objets rangés sans laisser d'espaces vides.

Source : interne

窓をぴっちりと閉めたので、風の音は聞こえない。

まどをぴっちりとしめたので、かぜのおとはきこえない。

Comme j'ai fermé la fenêtre hermétiquement, on n'entend pas le vent.

LittéralUtilise la particule "to" pour souligner la fermeture parfaite.

Source : interne

この靴はサイズが小さくて、足にぴっちりしすぎている。

このくつはサイズがちいさくて、あしにぴっちりしすぎている。

Ces chaussures sont petites et serrent trop les pieds.

LittéralUtilisé comme verbe (suru) pour décrire quelque chose de trop serré.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Quelle est la différence entre ぴっちり et ぴったり?

ぴっちり se concentre strictement sur l'absence physique d'espaces (très serré). ぴったり est plus large et peut signifier une correspondance abstraite ou une taille idéale.

Puis-je utiliser ぴっちり pour décrire deux personnes très proches?

Généralement non. Utilisez ぴったり ou 仲が良い. ぴっちり est pour les objets physiques.

ぴっちりした服 signifie-t-il que les vêtements rendent bien?

Pas nécessairement. Cela signifie juste qu'ils sont très moulants. Ils pourraient être adéquats ou trop petits.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2454510
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ぴちっと (pichitto)
Entrée suivante
ヘコヘコ (hekoheko)
IDENESFRPTJA