Entrée
ぴっちり
picchiri
ぴっちり (picchiri) décrit un état physique sans espace vide, sans jeu ni marge.
Sens
Sens Rapide
Ce mot se concentre sur quelque chose de très ajusté ou de parfaitement fermé. Il est couramment utilisé pour décrire des vêtements qui moulent le corps, ou des récipients et fenêtres fermés complètement sans laisser passer d'air.
- vêtements moulants
- fermer hermétiquement
- emballer serré
Carte des Sens
Vêtements et Tissu
Vêtements très ajustés au corps sans aucune ampleur.
ぴっちりした服を着る。
Fermeture hermétique
Fermer complètement un récipient, une fenêtre ou une porte sans laisser d'espace.
蓋をぴっちり閉める。
Emballage
Ranger ou tasser des objets de façon serrée sans laisser d'espaces vides.
箱にぴっちり詰める。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
ぴっちり(と) + verbe
Utilisé pour décrire l'action de fermer ou d'ajuster quelque chose fermement.
ぴっちりする
Utilisé comme verbe pour indiquer qu'une chose est serrée ou ajustée.
ぴっちりした + nom
Décrit un nom qui a une qualité ajustée ou sans espace, comme des vêtements.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
ぴっちり閉める
fermer hermétiquement
ぴっちり詰める
emballer de façon serrée
ぴっちりした服
vêtements moulants
ドアをぴっちり
porte bien fermée
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Porter des vêtements | neutre | Peut être neutre (comme une combinaison de plongée) ou impliquer que le vêtement normal est trop serré. |
| Fermer des récipients | positif | Indique un état idéal où un couvercle est parfaitement scellé. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぴったり ぴったり / similar | Quand quelque chose est de la taille parfaite, ou quand deux choses correspondent abstraitement ou physiquement. | ぴったり peut signifier "parfait/idéal" (ex. un emploi idéal), tandis que ぴっちり est strictement pour une étroitesse physique. | 息がぴったり合う。 |
きっちり きっちり / similar | En faisant quelque chose avec exactitude, netteté ou ponctualité. | きっちり se concentre sur la précision (ex. diviser exactement en deux), et non sur le manque d'espace physique. | きっちり半分に分ける。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser ぴっちり pour dire qu'une idée correspond parfaitement.
Utilisez ぴったり. ぴっちり ne s'utilise que pour des objets physiques serrés ou scellés.
Utiliser ぴっちり pour la ponctualité.
Utilisez きっちり ou ぴったり pour le temps. ぴっちり ne s'utilise pas pour le temps.
Exemples
Exemples
彼はぴっちりしたシャツを着ている。
かれはぴっちりしたシャツをきている。
Il porte une chemise très moulante.
VisuelMontre un vêtement qui moule le corps.
タッパーの蓋をぴっちり閉めて、冷蔵庫に入れた。
タッパーのふたをぴっちりしめて、れいぞうこにいれた。
J'ai fermé hermétiquement le couvercle de la boîte en plastique et l'ai mise au réfrigérateur.
LittéralMontre l'absence d'espace pour empêcher l'air d'entrer.
スーツケースに荷物をぴっちり詰めた。
スーツケースににもつをぴっちりつめた。
J'ai emballé mes bagages de façon serrée dans la valise.
LittéralMontre les objets rangés sans laisser d'espaces vides.
窓をぴっちりと閉めたので、風の音は聞こえない。
まどをぴっちりとしめたので、かぜのおとはきこえない。
Comme j'ai fermé la fenêtre hermétiquement, on n'entend pas le vent.
LittéralUtilise la particule "to" pour souligner la fermeture parfaite.
この靴はサイズが小さくて、足にぴっちりしすぎている。
このくつはサイズがちいさくて、あしにぴっちりしすぎている。
Ces chaussures sont petites et serrent trop les pieds.
LittéralUtilisé comme verbe (suru) pour décrire quelque chose de trop serré.
Mots Similaires
ぴったり
pittari
Décrit des choses qui s'emboîtent parfaitement, qui correspondent exactement, ou une action qui s'arrête net. Plus large, peut signifier une correspondance abstraite ou une taille idéale.
きっちり
kicchiri
Décrit un état où quelque chose est exact, s'ajuste parfaitement sans jeu, ou est fait de manière rigoureuse. Se concentre sur la précision et l'exactitude.
Questions
Quelle est la différence entre ぴっちり et ぴったり?
ぴっちり se concentre strictement sur l'absence physique d'espaces (très serré). ぴったり est plus large et peut signifier une correspondance abstraite ou une taille idéale.
Puis-je utiliser ぴっちり pour décrire deux personnes très proches?
Généralement non. Utilisez ぴったり ou 仲が良い. ぴっちり est pour les objets physiques.
ぴっちりした服 signifie-t-il que les vêtements rendent bien?
Pas nécessairement. Cela signifie juste qu'ils sont très moulants. Ils pourraient être adéquats ou trop petits.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2454510
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ぴちっと (pichitto)
- Entrée suivante
- ヘコヘコ (hekoheko)