ONO.JEPANG.ORG

Entrada

パヤパヤ

payapaya

パヤパヤ descreve uma textura leve, felpuda ou com frizz, frequentemente referindo-se a cabelinhos novos ou fios soltos.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra é muito usada casualmente e na gíria da internet para descrever de forma brincalhona cabelos curtos e finos ou fios rebeldes (ahoge) que ficam em pé. Também pode descrever texturas leves e felpudas em tecidos, penugem de plantas ou pelos de animais.

  • Cabelos finos / Penugem
  • Textura levemente felpuda

Mapa de Sentidos

Cabelos finos / Penugem

Descreve cabelos curtos, finos e leves que ficam em pé ou soltos, como cabelinhos de bebê ou frizz.

赤ちゃんのパヤパヤした髪の毛

Textura levemente felpuda

Descreve a textura de objetos ou superfícies que têm uma penugem fina e leve.

パヤパヤした素材のセーター

Nota de Uso

Como Usar

  • パヤパヤしている

    Usado como verbo contínuo para descrever o estado atual de cabelo ou penugem que está com frizz ou arrepiado.

  • パヤパヤした + noun

    Funciona como modificador de um substantivo, indicando algo que tem uma característica leve, felpuda ou com frizz.

  • パヤパヤの + noun

    Usa a partícula 'no' para modificar diretamente um substantivo, frequentemente em frases que se referem a 'fios rebeldes' ou 'penugem fina'.

Como Usar

Frases Comuns

髪がパヤパヤしている

o cabelo está com frizz / arrepiado

パヤパヤの毛

cabelos finos / penugem

パヤパヤした毛先

pontas de cabelo com frizz

アホ毛がパヤパヤ

fios rebeldes espetados

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Fios rebeldes (Ahoge)neutralMuitas vezes usado de forma casual ou brincando para descrever fios curtos arrepiados no topo da cabeça.
Penugem de bebê ou de plantasneutralDá uma impressão de leveza, maciez e leve transparência porque os fios são muito finos.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

もふもふ

もふもふ / contrast

Para pelagem ou tecido que é espesso, denso e muito macio ao toque.もふもふ é denso e volumoso, enquanto パヤパヤ é muito fino, ralo e esvoaçante.もふもふの犬

ぼさぼさ

ぼさぼさ / contrast

Para cabelo ou pelo que está completamente despenteado, bagunçado e emaranhado.ボサボサ implica um estado muito bagunçado, enquanto パヤパヤ foca em fios finos e curtos soltos, frequentemente com um tom mais inofensivo ou fofo.ボサボサの髪

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar パヤパヤ para um casaco de inverno grosso e felpudo.

パヤパヤ é para uma penugem muito fina e rala. Use もふもふ para pelos espessos e peludos.

Achar que significa a mesma coisa que ボサボサ (cabelo bagunçado).

ボサボサ significa cabelo despenteado e descuidado. パヤパヤ refere-se a fios novos ou frizz, o que costuma ser mais neutro ou adorável.

Exemplos

Exemplos

赤ちゃんの髪がパヤパヤしていて可愛い。

あかちゃんのかみがパヤパヤしていてかわいい。

O cabelinho do bebê está um pouco espetado e é adorável.

VisualUsado para descrever o cabelo macio, leve e fino de um bebê espetado.

Fonte: interna

湿気で髪の表面がパヤパヤしている。

しっけでかみのひょうめんがパヤパヤしている。

A superfície do meu cabelo está com frizz por causa da umidade.

VisualDescreve os fios de cabelo curtos arrepiados (frizz) devido ao ar úmido.

Fonte: interna

タンポポの綿毛がパヤパヤと飛んでいく。

タンポポのわたげがパヤパヤととんでいく。

As sementes felpudas do dente-de-leão saem voando.

VisualDescreve a textura extremamente leve e felpuda da penugem do dente-de-leão voando ao vento.

Fonte: interna

このセーター、少しパヤパヤした素材だね。

このセーター、すこしパヤパヤしたそざいだね。

Este suéter é feito de um material levemente felpudo.

LiteralIndica que o tecido de malha tem uma penugem fina ou fibras saindo na superfície.

Fonte: interna

パヤパヤの産毛が生えてきた。

パヤパヤのうぶげがはえてきた。

Uma penugem fina e leve começou a crescer.

VisualDescreve o crescimento inicial do pelo (penugem) que parece leve, fino e desconectado.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

パヤパヤ é usado apenas para cabelo humano?

Não. Embora seja mais comum para cabelo, também pode descrever pelos de animais finos ou objetos com penugem leve, como sementes de dente-de-leão.

Essa palavra é negativa?

Não estritamente. Embora possa descrever frizz indesejado, muitas vezes é casual ou afetuosa, especialmente ao falar sobre o cabelo de um bebê.

Qual é a diferença entre パヤパヤ e もふもふ?

もふもふ descreve uma pelagem espessa e densa (como a de um gato fofo), enquanto パヤパヤ descreve uma penugem fina e rala.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2867393
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ジャバジャバ (jabajaba)
Próxima entrada
じわりじわり (jiwarijiwari)
IDENESFRPTJA