ONO.JEPANG.ORG

Entrada

パヤパヤ

payapaya

パヤパヤ describe una textura ligera y pelusienta, a menudo referida a pelillos sueltos, vello fino o encrespamiento.

Significado

Significado Rápido

Se usa a menudo de manera informal o en jerga de internet para describir esos pelos cortos y finos que se escapan del peinado (como los pelillos de bebé o 'ahoge'). También sirve para hablar de texturas ligeras como la pelusa de ciertas plantas, telas o el pelo suave de algunos animales.

  • Pelo fino / Pelillos
  • Textura de pelusa ligera

Mapa de Sentidos

Pelo fino / Pelillos

Describe cabello corto, fino y ligero que se levanta o encrespa, como el pelo de un bebé o pelillos sueltos.

赤ちゃんのパヤパヤした髪の毛

Textura de pelusa ligera

Describe la textura de objetos o superficies que tienen una pelusa fina y ligera.

パヤパヤした素材のセーター

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • パヤパヤしている

    Se usa como verbo continuo para describir el estado actual del cabello o pelusa que está encrespado o levantado.

  • パヤパヤした + noun

    Funciona como modificador de un sustantivo, indicando algo que tiene una característica fina, pelusienta o encrespada.

  • パヤパヤの + noun

    Usa la partícula 'no' para modificar directamente un sustantivo, a menudo en frases que se refieren a 'pelillos sueltos' o 'vello fino'.

Cómo se Usa

Frases Comunes

髪がパヤパヤしている

el pelo está encrespado / pelusiento

パヤパヤの毛

pelo fino / vello

パヤパヤした毛先

puntas del pelo encrespadas

アホ毛がパヤパヤ

pelillos sueltos de punta

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
Pelillos rebeldes o 'Ahoge'neutralA menudo se usa de manera informal o en broma para describir cabellos cortos que se levantan en la parte superior de la cabeza.
Vello de bebé o de plantasneutralDa una impresión de ligereza, suavidad y ligera transparencia porque las hebras son muy finas.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

もふもふ

もふもふ / contrast

Para pelaje o tela que es muy gruesa, densa y suave al tacto.もふもふ es denso y voluminoso, mientras que パヤパヤ es muy fino, escaso y ligero.もふもふの犬

ぼさぼさ

ぼさぼさ / contrast

Para cabello o pelo que está completamente desaliñado, desordenado y enredado.ボサボサ implica un estado muy desordenado, mientras que パヤパヤ se centra en pelillos finos y sueltos, a menudo con un tono más tierno o menos grave.ボサボサの髪

Nota de Uso

Errores Comunes

Usar パヤパヤ para un abrigo de invierno grueso y peludo.

パヤパヤ es para pelusas muy finas y escasas. Usa もふもふ para pelaje grueso y acolchado.

Pensar que significa lo mismo que ボサボサ (pelo despeinado).

ボサボサ significa pelo desordenado y descuidado. パヤパヤ se refiere a vellos finos o pelillos rebeldes, lo cual es a menudo más neutral o tierno.

Ejemplos

Ejemplos

赤ちゃんの髪がパヤパヤしていて可愛い。

あかちゃんのかみがパヤパヤしていてかわいい。

El pelo del bebé está un poco encrespado y es adorable.

VisualSe usa para describir el pelo suave, ligero y fino de un bebé.

Fuente: Interna

湿気で髪の表面がパヤパヤしている。

しっけでかみのひょうめんがパヤパヤしている。

La superficie de mi pelo está encrespada por la humedad.

VisualDescribe los pequeños pelos cortos que se levantan (encrespamiento) debido al aire húmedo.

Fuente: Interna

タンポポの綿毛がパヤパヤと飛んでいく。

タンポポのわたげがパヤパヤととんでいく。

Las pelusas del diente de león salen volando ligeramente.

VisualDescribe la textura extremadamente ligera y pelusienta de las semillas de diente de león volando en el viento.

Fuente: Interna

このセーター、少しパヤパヤした素材だね。

このセーター、すこしパヤパヤしたそざいだね。

Este suéter es de un material ligeramente pelusiento.

LiteralIndica que la tela de punto tiene una fina pelusa o fibras que sobresalen en la superficie.

Fuente: Interna

パヤパヤの産毛が生えてきた。

パヤパヤのうぶげがはえてきた。

Ha empezado a crecer un vello fino y ligero.

VisualDescribe el crecimiento inicial de pelo (vello) que se ve ligero, fino y desconectado.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿パヤパヤ se usa solo para el cabello humano?

No. Aunque es más común para el cabello, también puede describir pelaje animal fino u objetos con pelusa ligera como las semillas de diente de león.

¿Es esta palabra negativa?

No estrictamente. Aunque puede describir un encrespamiento molesto, a menudo es informal o entrañable, especialmente cuando se habla del cabello de un bebé.

¿Cuál es la diferencia entre パヤパヤ y もふもふ?

もふもふ describe un pelaje grueso, denso y acolchado (como un gato peludo), mientras que パヤパヤ describe una pelusa fina, ligera y escasa.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2867393
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ジャバジャバ (jabajaba)
Entrada siguiente
じわりじわり (jiwarijiwari)
IDENESFRPTJA