ONO.JEPANG.ORG

Entri

パヤパヤ

payapaya

パヤパヤ menggambarkan tekstur halus, tipis, atau berbulu, seperti anak rambut yang menjebrak atau bulu-bulu halus.

Makna

Makna Ringkas

Kata ini sering digunakan, terutama sebagai bahasa gaul internet atau sehari-hari, untuk mendeskripsikan helaian rambut yang sangat halus, tipis, dan sedikit menjebrak (seperti anak rambut atau 'ahoge'). Selain rambut manusia, kata ini juga menggambarkan bulu hewan yang tipis atau tekstur benda yang berserabut halus.

  • Rambut halus / Anak rambut
  • Tekstur berserabut / Berbulu ringan

Peta Makna

Rambut halus / Anak rambut

Menggambarkan helaian rambut yang pendek, halus, dan ringan yang berdiri atau menjebrak, seperti anak rambut bayi atau rambut yang rusak.

赤ちゃんのパヤパヤした髪の毛

Tekstur berserabut / Berbulu ringan

Menggambarkan tekstur benda atau permukaan yang memiliki bulu-bulu halus, ringan, atau seperti kapas yang tipis.

パヤパヤした素材のセーター

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • パヤパヤしている

    Digunakan sebagai kata kerja (sedang berlangsung) untuk mendeskripsikan kondisi rambut atau bulu yang saat ini sedang berdiri tipis atau berserabut.

  • パヤパヤした + noun

    Berfungsi sebagai kata sifat menerangkan kata benda di belakangnya, menunjukkan benda yang memiliki karakteristik berbulu halus.

  • パヤパヤの + noun

    Menggunakan partikel 'no' untuk menghubungkan kata benda langsung, sering digunakan untuk frasa seperti 'rambut halus' atau 'anak rambut'.

Cara Pakai

Frasa Umum

髪がパヤパヤしている

rambut sedang berserabut / berbulu tipis

パヤパヤの毛

rambut halus / anak rambut

パヤパヤした毛先

ujung rambut yang rusak dan berserabut

アホ毛がパヤパヤ

anak rambut (ahoge) berdiri tipis-tipis

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Anak rambut atau 'Ahoge'neutralSering digunakan dengan nada kasual atau bergurau untuk menyebut rambut pendek di puncak kepala yang berdiri.
Bulu bayi atau tanamanneutralMemberikan kesan ringan, lembut, dan sedikit transparan karena helaiannya sangat tipis.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

もふもふ

もふもふ / contrast

Untuk tekstur bulu atau kain yang sangat lebat, tebal, dan empuk saat disentuh.もふもふ lebih tebal dan bervolume, sedangkan パヤパヤ sangat tipis, ringan, dan helai rambutnya terpisah-pisah.もふもふの犬

ぼさぼさ

ぼさぼさ / contrast

Untuk rambut atau bulu yang secara keseluruhan sangat berantakan, tidak terawat, dan kusut.ボサボサ memberikan kesan berantakan atau tidak rapi secara negatif, sementara パヤパヤ lebih fokus pada tekstur rambut halus yang ringan, seringkali terdengar imut.ボサボサの髪

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan パヤパヤ untuk mantel musim dingin yang tebal dan berbulu lebat.

パヤパヤ hanya untuk tekstur bulu yang sangat tipis dan halus. Gunakan もふもふ untuk bulu tebal.

Mengartikan パヤパヤ sama persis dengan ボサボサ (rambut kusut total).

ボサボサ berarti rambut berantakan yang tidak dirawat. パヤパヤ lebih kepada rambut-rambut kecil atau anak rambut yang sulit diatur.

Contoh

Contoh

赤ちゃんの髪がパヤパヤしていて可愛い。

あかちゃんのかみがパヤパヤしていてかわいい。

Rambut bayi itu berdiri tipis-tipis dan menggemaskan.

VisualDigunakan untuk mendeskripsikan rambut halus dan ringan bayi yang berdiri.

Sumber: Internal

湿気で髪の表面がパヤパヤしている。

しっけでかみのひょうめんがパヤパヤしている。

Permukaan rambutku menjadi berserabut karena kelembapan.

VisualMenggambarkan helai rambut yang memisah dan berdiri (frizz) akibat kelembapan udara.

Sumber: Internal

タンポポの綿毛がパヤパヤと飛んでいく。

タンポポのわたげがパヤパヤととんでいく。

Biji kapas dandelion terbang dengan bulu-bulu ringannya.

VisualMenggambarkan tekstur kapas yang sangat ringan dan berserabut beterbangan ditiup angin.

Sumber: Internal

このセーター、少しパヤパヤした素材だね。

このセーター、すこしパヤパヤしたそざいだね。

Sweter ini bahannya sedikit berbulu halus.

LiteralMenunjukkan bahwa kain rajutan memiliki benang-benang halus yang keluar di permukaannya.

Sumber: Internal

パヤパヤの産毛が生えてきた。

パヤパヤのうぶげがはえてきた。

Bulu-bulu halus mulai tumbuh.

VisualMenggambarkan awal tumbuhnya rambut (seperti rambut halus) yang terlihat ringan dan belum menyatu.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apakah パヤパヤ hanya digunakan untuk rambut manusia?

Tidak. Meskipun paling sering untuk rambut, kata ini juga bisa untuk bulu hewan yang tipis, atau benda berbulu ringan seperti kapas dandelion.

Apakah kata ini bermakna negatif?

Tidak selalu. Meski bisa menggambarkan rambut yang sulit diatur (frizz), penggunaannya sering kali kasual atau menggemaskan, terutama saat membicarakan anak rambut bayi.

Apa bedanya パヤパヤ dan もふもふ?

もふもふ menggambarkan bulu yang tebal, lebat, dan empuk (seperti kucing berbulu lebat), sedangkan パヤパヤ menggambarkan helaian bulu yang tipis, ringan, dan menyebar.

Detail Sumber

ID
2867393
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
ジャバジャバ (jabajaba)
Entri Berikutnya
じわりじわり (jiwarijiwari)
IDENESFRPTJA