Entrada
パカパカ
pakapaka
パカパカ é uma onomatopeia para o som rítmico dos cascos de um cavalo (clop-clop) ou um substantivo para um celular de flip.
Significado
Significado Rápido
Esta palavra imita o som rítmico e leve do "clop-clop" de um cavalo andando ou trotando. Devido ao som de estalo gerado ao abrir e fechar, ela também se tornou amplamente usada como um substantivo direto para descrever telefones celulares clássicos de dobrar (flip phones).
- O clop-clop rítmico de um cavalo.
- Um celular de flip, ou o som de abri-lo e fechá-lo.
Mapa de Sentidos
Cascos de Cavalo
O som oco e rítmico de cascos batendo no chão.
馬がパカパカ走る。
Celular de Flip
Refere-se a um celular dobrável ou à ação de abri-lo e fechá-lo.
パカパカの携帯電話。
Nota de Uso
Como Usar
パカパカと + verbo
Usado como advérbio para descrever uma ação que produz um som de clop-clop.
パカパカ + substantivo
Usado para modificar um substantivo ou como substantivo direto, mais comumente referindo-se a um celular de flip.
パカパカする
Usado como verbo para descrever a ação de abrir e fechar repetidamente um objeto com dobradiças.
Como Usar
Frases Comuns
馬がパカパカ走る
um cavalo corre fazendo clop-clop
携帯をパカパカする
abrir e fechar um celular de flip
パカパカと音がする
fazer um som de clop-clop
パカパカケータイ
celular de flip
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Cavalos | neutral | Descreve um ritmo de marcha constante ou tranquilo. |
| Tecnologia | neutral | Muitas vezes usado com um toque de nostalgia para dispositivos eletrônicos mais antigos. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
ぱからっぱからっ ぱからっぱからっ / similar | Usado para o som intenso e dramático de um cavalo galopando em alta velocidade. | パカパカ sugere uma caminhada constante ou trote, enquanto パカラッパカラッ transmite urgência e um ritmo muito mais rápido. | 馬がパカラッパカラッと走る。 |
からんころん からんころん / similar | Usado para o som oco e estalado das tradicionais sandálias de madeira japonesas (geta). | Ambos são ruídos de caminhada, mas カランコロン é estritamente para calçados de madeira usados por humanos, não para animais. | 下駄がカランコロンと鳴る。 |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usá-lo para passos humanos pesados.
Passos pesados e sólidos são representados por ドンドン. パカパカ implica um som mais leve e oco.
Usá-lo para se referir a um smartphone moderno.
Refere-se exclusivamente a telefones dobráveis devido à dobradiça.
Exemplos
Exemplos
馬がパカパカと足音を立てて歩いている。
馬(うま)がパカパカと足音(あしおと)を立(た)てて歩(ある)いている。
O cavalo está andando, fazendo um som de clop-clop com seus passos.
LiteralDescreve o som leve e rítmico dos cascos de cavalo.
昔の携帯電話は、二つに折りたためるパカパカでした。
昔(むかし)の携帯電話(けいたいでんわ)は、二(ふた)つに折(お)りたためるパカパカでした。
Os antigos telefones celulares eram telefones de flip que podiam ser dobrados ao meio.
LiteralRefere-se diretamente aos antigos celulares dobráveis.
暇なときに、つい携帯をパカパカしてしまう。
暇(ひま)なときに、つい携帯(けいたい)をパカパカしてしまう。
Quando estou entediado, acabo abrindo e fechando meu celular de flip sem pensar.
LiteralDescreve a ação física de abrir e fechar repetidamente uma dobradiça.
パカパカというひづめの音が遠くから聞こえる。
パカパカというひづめの音(おと)が遠(とお)くから聞(き)こえる。
O som de clop-clop de cascos pode ser ouvido de longe.
LiteralConcentra-se na nomeação direta do efeito sonoro da caminhada do cavalo.
彼女は古いパカパカを今でも大切に使っている。
彼女(かのじょ)は古(ふる)いパカパカを今(いま)でも大切(たいせつ)に使(つか)っている。
Ela ainda usa cuidadosamente seu velho celular de flip até hoje.
LiteralUsado como um substituto substantivo completo para nomear o dispositivo eletrônico.
Palavras Semelhantes
パカラッパカラッ
pakarappakara
O som rítmico dos cascos de um cavalo trotando ou galopando. Usado para um cavalo galopando intensamente, ao contrário do ritmo constante de pakapaka.
カランコロン
karankoron
O som claro e oco de tamancos de madeira (geta), um sino de loja antiga ou gelo tilintando em um copo. Também um som oco de caminhada, mas estritamente para calçados de madeira humanos (geta).
Perguntas
Esta palavra refere-se apenas a cavalos?
Embora originalmente famosa por cascos de cavalo, no japonês moderno é igualmente usada como gíria para um celular de flip.
Posso usá-lo para sons de passos humanos?
Geralmente não. No entanto, às vezes é usado quando os sapatos de uma pessoa são muito grandes, fazendo com que o calcanhar bata repetidamente contra o pé com um som oco.
O termo para celulares de flip ainda é relevante?
Sim, continua a ser a maneira conversacional mais comum de se referir a telefones dobráveis mais antigos para diferenciá-los de telas sensíveis ao toque.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2627650
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- ぶらりぶらり (burariburari)
- Próxima entrada
- とくとく (tokutoku)