Entrée
パカパカ
pakapaka
パカパカ est une onomatopée pour le bruit rythmé des sabots d'un cheval (clip-clop) ou un nom désignant un téléphone à clapet.
Sens
Sens Rapide
Ce mot imite le son léger et rythmé du « clip-clop » produit par un cheval qui marche ou trotte. En raison du bruit sec généré lors de l'ouverture et de la fermeture, il est également très utilisé comme nom direct pour décrire les téléphones portables classiques à clapet.
- Le clip-clop rythmé d'un cheval.
- Un téléphone à clapet, ou le bruit de son ouverture.
Carte des Sens
Sabots de Cheval
Le son creux et rythmé des sabots frappant le sol.
馬がパカパカ走る。
Téléphone à Clapet
Fait référence à un téléphone à clapet ou à l'action de l'ouvrir et de le fermer.
パカパカの携帯電話。
Note d’Usage
Mode d’Emploi
パカパカと + verbe
Utilisé comme adverbe pour décrire une action produisant un bruit de clip-clop.
パカパカ + nom
Utilisé pour modifier un nom ou comme nom direct, le plus souvent pour désigner un téléphone à clapet.
パカパカする
Utilisé comme verbe pour décrire l'action d'ouvrir et de fermer à plusieurs reprises un objet à charnière.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
馬がパカパカ走る
un cheval court avec un bruit de clip-clop
携帯をパカパカする
ouvrir et fermer un téléphone à clapet
パカパカと音がする
faire un bruit de clip-clop
パカパカケータイ
téléphone à clapet
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Chevaux | neutral | Décrit un rythme de marche tranquille ou régulier. |
| Technologie | neutral | Souvent utilisé avec une touche de nostalgie pour les appareils électroniques plus anciens. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
ぱからっぱからっ ぱからっぱからっ / similar | Utilisé pour le bruit dramatique et intense d'un cheval galopant à grande vitesse. | パカパカ suggère une marche régulière ou un trot, tandis que パカラッパカラッ transmet l'urgence et un rythme beaucoup plus rapide. | 馬がパカラッパカラッと走る。 |
からんころん からんころん / similar | Utilisé pour le bruit de cliquetis creux des sandales traditionnelles japonaises en bois (geta). | Les deux sont des bruits de marche, mais カランコロン est strictement réservé aux chaussures en bois portées par les humains, pas aux animaux. | 下駄がカランコロンと鳴る。 |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
L'utiliser pour des bruits de pas humains lourds.
Les pas lourds et solides sont représentés par ドンドン. パカパカ implique un son plus léger et creux.
L'utiliser pour désigner un smartphone moderne.
Il fait exclusivement référence aux téléphones pliables en raison de leur charnière.
Exemples
Exemples
馬がパカパカと足音を立てて歩いている。
馬(うま)がパカパカと足音(あしおと)を立(た)てて歩(ある)いている。
Le cheval marche en faisant un bruit de sabots (clip-clop).
LittéralDécrit le son léger et rythmé des sabots de chevaux.
昔の携帯電話は、二つに折りたためるパカパカでした。
昔(むかし)の携帯電話(けいたいでんわ)は、二(ふた)つに折(お)りたためるパカパカでした。
Les anciens téléphones portables étaient des téléphones à clapet qui se pliaient en deux.
LittéralFait directement référence aux anciens téléphones à clapet.
暇なときに、つい携帯をパカパカしてしまう。
暇(ひま)なときに、つい携帯(けいたい)をパカパカしてしまう。
Quand je m'ennuie, je finis par ouvrir et fermer mon téléphone à clapet sans y penser.
LittéralDécrit l'action physique d'ouvrir et de fermer à plusieurs reprises une charnière.
パカパカというひづめの音が遠くから聞こえる。
パカパカというひづめの音(おと)が遠(とお)くから聞(き)こえる。
Le bruit de sabots (clip-clop) peut être entendu de loin.
LittéralSe concentre sur la désignation directe de l'effet sonore de la marche du cheval.
彼女は古いパカパカを今でも大切に使っている。
彼女(かのじょ)は古(ふる)いパカパカを今(いま)でも大切(たいせつ)に使(つか)っている。
Elle utilise encore avec soin son vieux téléphone à clapet jusqu'à ce jour.
LittéralUtilisé comme substitut de nom complet pour désigner l'appareil électronique.
Mots Similaires
パカラッパカラッ
pakarappakara
Le bruit rythmique des sabots d'un cheval (clip-clop). Utilisé pour un cheval galopant intensément, contrairement au rythme constant de pakapaka.
カランコロン
karankoron
Le son clair et creux des sabots en bois (geta), d'une vieille clochette de magasin ou de glaçons tintant dans un verre. Aussi un bruit de marche creux, mais strictement pour les chaussures en bois humaines (geta).
Questions
Ce mot ne fait-il référence qu'aux chevaux ?
Bien qu'à l'origine célèbre pour les sabots de chevaux, il est aujourd'hui tout aussi largement utilisé comme mot d'argot pour un téléphone à clapet.
Puis-je l'utiliser pour des bruits de pas humains ?
Généralement non. Cependant, il est parfois utilisé lorsque les chaussures d'une personne sont trop grandes, ce qui fait que le talon claque contre le pied avec un son creux.
Le terme pour les téléphones à clapet est-il encore pertinent ?
Oui, il reste la façon la plus courante dans la conversation de désigner les anciens téléphones à clapet pour les distinguer des écrans tactiles.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 2627650
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- ぶらりぶらり (burariburari)
- Entrée suivante
- とくとく (tokutoku)