ONO.JEPANG.ORG

Entrée

パカパカ

pakapaka

パカパカ est une onomatopée pour le bruit rythmé des sabots d'un cheval (clip-clop) ou un nom désignant un téléphone à clapet.

Sens

Sens Rapide

Ce mot imite le son léger et rythmé du « clip-clop » produit par un cheval qui marche ou trotte. En raison du bruit sec généré lors de l'ouverture et de la fermeture, il est également très utilisé comme nom direct pour décrire les téléphones portables classiques à clapet.

  • Le clip-clop rythmé d'un cheval.
  • Un téléphone à clapet, ou le bruit de son ouverture.

Carte des Sens

Sabots de Cheval

Le son creux et rythmé des sabots frappant le sol.

馬がパカパカ走る。

Téléphone à Clapet

Fait référence à un téléphone à clapet ou à l'action de l'ouvrir et de le fermer.

パカパカの携帯電話。

Note d’Usage

Mode d’Emploi

  • パカパカと + verbe

    Utilisé comme adverbe pour décrire une action produisant un bruit de clip-clop.

  • パカパカ + nom

    Utilisé pour modifier un nom ou comme nom direct, le plus souvent pour désigner un téléphone à clapet.

  • パカパカする

    Utilisé comme verbe pour décrire l'action d'ouvrir et de fermer à plusieurs reprises un objet à charnière.

Mode d’Emploi

Expressions Courantes

馬がパカパカ走る

un cheval court avec un bruit de clip-clop

携帯をパカパカする

ouvrir et fermer un téléphone à clapet

パカパカと音がする

faire un bruit de clip-clop

パカパカケータイ

téléphone à clapet

Nuance

Nuance par Contexte

Contextes CourantsNuanceNote d’Usage
ChevauxneutralDécrit un rythme de marche tranquille ou régulier.
TechnologieneutralSouvent utilisé avec une touche de nostalgie pour les appareils électroniques plus anciens.

Mots Similaires

Tableau Comparatif

Mots SimilairesQuand l’UtiliserDifférenceMini Exemple

ぱからっぱからっ

ぱからっぱからっ / similar

Utilisé pour le bruit dramatique et intense d'un cheval galopant à grande vitesse.パカパカ suggère une marche régulière ou un trot, tandis que パカラッパカラッ transmet l'urgence et un rythme beaucoup plus rapide.馬がパカラッパカラッと走る。

からんころん

からんころん / similar

Utilisé pour le bruit de cliquetis creux des sandales traditionnelles japonaises en bois (geta).Les deux sont des bruits de marche, mais カランコロン est strictement réservé aux chaussures en bois portées par les humains, pas aux animaux.下駄がカランコロンと鳴る。

Note d’Usage

Erreurs Courantes

L'utiliser pour des bruits de pas humains lourds.

Les pas lourds et solides sont représentés par ドンドン. パカパカ implique un son plus léger et creux.

L'utiliser pour désigner un smartphone moderne.

Il fait exclusivement référence aux téléphones pliables en raison de leur charnière.

Exemples

Exemples

馬がパカパカと足音を立てて歩いている。

馬(うま)がパカパカと足音(あしおと)を立(た)てて歩(ある)いている。

Le cheval marche en faisant un bruit de sabots (clip-clop).

LittéralDécrit le son léger et rythmé des sabots de chevaux.

Source : interne

昔の携帯電話は、二つに折りたためるパカパカでした。

昔(むかし)の携帯電話(けいたいでんわ)は、二(ふた)つに折(お)りたためるパカパカでした。

Les anciens téléphones portables étaient des téléphones à clapet qui se pliaient en deux.

LittéralFait directement référence aux anciens téléphones à clapet.

Source : interne

暇なときに、つい携帯をパカパカしてしまう。

暇(ひま)なときに、つい携帯(けいたい)をパカパカしてしまう。

Quand je m'ennuie, je finis par ouvrir et fermer mon téléphone à clapet sans y penser.

LittéralDécrit l'action physique d'ouvrir et de fermer à plusieurs reprises une charnière.

Source : interne

パカパカというひづめの音が遠くから聞こえる。

パカパカというひづめの音(おと)が遠(とお)くから聞(き)こえる。

Le bruit de sabots (clip-clop) peut être entendu de loin.

LittéralSe concentre sur la désignation directe de l'effet sonore de la marche du cheval.

Source : interne

彼女は古いパカパカを今でも大切に使っている。

彼女(かのじょ)は古(ふる)いパカパカを今(いま)でも大切(たいせつ)に使(つか)っている。

Elle utilise encore avec soin son vieux téléphone à clapet jusqu'à ce jour.

LittéralUtilisé comme substitut de nom complet pour désigner l'appareil électronique.

Source : interne

Mots Similaires

Questions

Ce mot ne fait-il référence qu'aux chevaux ?

Bien qu'à l'origine célèbre pour les sabots de chevaux, il est aujourd'hui tout aussi largement utilisé comme mot d'argot pour un téléphone à clapet.

Puis-je l'utiliser pour des bruits de pas humains ?

Généralement non. Cependant, il est parfois utilisé lorsque les chaussures d'une personne sont trop grandes, ce qui fait que le talon claque contre le pied avec un son creux.

Le terme pour les téléphones à clapet est-il encore pertinent ?

Oui, il reste la façon la plus courante dans la conversation de désigner les anciens téléphones à clapet pour les distinguer des écrans tactiles.

Détails de la Source

ID de l’entrée
2627650
Source
JMdict_english
Révision
-
Notes de révision
Aucune note particulière
Langue active
Français
Entrée précédente
ぶらりぶらり (burariburari)
Entrée suivante
とくとく (tokutoku)
IDENESFRPTJA