ONO.JEPANG.ORG

Entrada

パカパカ

pakapaka

パカパカ es una onomatopeya para el sonido rítmico de los cascos de un caballo (clop-clop) o un sustantivo para referirse a un teléfono de tapa.

Significado

Significado Rápido

Esta palabra imita el sonido ligero y rítmico "clop-clop" que hace un caballo al caminar o trotar. Debido al sonido que se produce al abrir y cerrar la tapa, también se usa habitualmente como sustantivo para describir los clásicos teléfonos móviles plegables.

  • El clop-clop rítmico de un caballo.
  • Un teléfono de tapa, o el sonido de abrirlo y cerrarlo.

Mapa de Sentidos

Cascos de Caballo

El sonido hueco y rítmico de los cascos golpeando el suelo.

馬がパカパカ走る。

Teléfono de Tapa

Se refiere a un teléfono móvil plegable o a la acción de abrirlo y cerrarlo.

パカパカの携帯電話。

Nota de Uso

Cómo se Usa

  • パカパカと + verbo

    Se usa como adverbio para describir una acción que produce un sonido clop-clop.

  • パカパカ + sustantivo

    Se usa para modificar un sustantivo o como sustantivo directo, generalmente refiriéndose a un teléfono de tapa.

  • パカパカする

    Se usa como verbo para describir la acción de abrir y cerrar repetidamente un objeto con bisagras.

Cómo se Usa

Frases Comunes

馬がパカパカ走る

un caballo corre haciendo clop-clop

携帯をパカパカする

abrir y cerrar un teléfono de tapa

パカパカと音がする

hacer un sonido de clop-clop

パカパカケータイ

teléfono de tapa

Matiz

Matiz por Contexto

Contextos ComunesMatizNota de Uso
CaballosneutralDescribe un ritmo de marcha pausado o constante.
TecnologíaneutralA menudo se usa con un toque de nostalgia por los dispositivos electrónicos más antiguos.

Palabras Similares

Tabla Comparativa

Palabras SimilaresCuándo UsarNo es Igual aMini Ejemplo

ぱからっぱからっ

ぱからっぱからっ / similar

Se usa para el sonido dramático e intenso de un caballo galopando a gran velocidad.パカパカ sugiere una caminata constante o un trote, mientras que パカラッパカラッ transmite urgencia y un ritmo mucho más rápido.馬がパカラッパカラッと走る。

からんころん

からんころん / similar

Se usa para el sonido hueco de las sandalias tradicionales japonesas de madera (geta).Ambos son ruidos al caminar, pero カランコロン es estrictamente para calzado de madera usado por humanos, no para animales.下駄がカランコロンと鳴る。

Nota de Uso

Errores Comunes

Usarlo para pasos humanos pesados.

Los pasos pesados y sólidos se representan con ドンドン. パカパカ implica un sonido hueco más ligero.

Usarlo para referirse a un teléfono inteligente moderno.

Se refiere exclusivamente a teléfonos plegables debido a la bisagra.

Ejemplos

Ejemplos

馬がパカパカと足音を立てて歩いている。

馬(うま)がパカパカと足音(あしおと)を立(た)てて歩(ある)いている。

El caballo camina haciendo un sonido clop-clop con sus pasos.

LiteralDescribe el sonido ligero y rítmico de los cascos de los caballos.

Fuente: Interna

昔の携帯電話は、二つに折りたためるパカパカでした。

昔(むかし)の携帯電話(けいたいでんわ)は、二(ふた)つに折(お)りたためるパカパカでした。

Los teléfonos móviles antiguos eran teléfonos de tapa que se podían doblar en dos.

LiteralSe refiere directamente a los antiguos teléfonos plegables.

Fuente: Interna

暇なときに、つい携帯をパカパカしてしまう。

暇(ひま)なときに、つい携帯(けいたい)をパカパカしてしまう。

Cuando estoy aburrido, termino abriendo y cerrando mi teléfono de tapa sin pensar.

LiteralDescribe la acción física de abrir y cerrar repetidamente una bisagra.

Fuente: Interna

パカパカというひづめの音が遠くから聞こえる。

パカパカというひづめの音(おと)が遠(とお)くから聞(き)こえる。

El sonido clop-clop de los cascos se puede escuchar desde lejos.

LiteralSe centra en el nombre directo del efecto de sonido del caminar del caballo.

Fuente: Interna

彼女は古いパカパカを今でも大切に使っている。

彼女(かのじょ)は古(ふる)いパカパカを今(いま)でも大切(たいせつ)に使(つか)っている。

Ella todavía usa con cuidado su viejo teléfono de tapa hasta el día de hoy.

LiteralSe usa como un sustituto sustantivo completo para nombrar el dispositivo electrónico.

Fuente: Interna

Palabras Similares

Preguntas

¿Esta palabra solo se refiere a caballos?

Aunque originalmente famosa por los cascos de los caballos, en el japonés moderno se usa con la misma frecuencia como término para referirse a un teléfono de tapa.

¿Puedo usarlo para sonidos de pasos humanos?

Generalmente no. Sin embargo, a veces se usa cuando los zapatos de una persona son demasiado grandes, lo que hace que el talón golpee repetidamente contra el pie con un sonido hueco.

¿El término para los teléfonos de tapa sigue siendo relevante?

Sí, sigue siendo la forma conversacional más común de referirse a los teléfonos plegables más antiguos para distinguirlos de los dispositivos de pantalla táctil.

Detalles de la Fuente

ID de entrada
2627650
Fuente
JMdict_english
Revisión
-
Notas de revisión
Sin notas especiales
Idioma activo
Español
Entrada anterior
ぶらりぶらり (burariburari)
Entrada siguiente
とくとく (tokutoku)
IDENESFRPTJA