ONO.JEPANG.ORG

Entrada

おろおろ

orooro

Descreve estar em um estado de confusão ou pânico, a ponto de não saber o que fazer ou como agir.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra mimetiza uma pessoa que perdeu a compostura devido a um evento inesperado ou má notícia, sentindo-se completamente desorientada.

  • Confusão mental e comportamental causada por choque ou emergência.
  • Forma de chorar desamparada e soluçante.

Mapa de Sentidos

Estado de Pânico

Perder a cabeça e ser incapaz de tomar decisões devido a um estresse repentino.

Ficar atordoado (oro-oro) com uma notícia repentina.

Comportamento Desorientado

Andar de um lado para o outro ou agir nervosamente sem um propósito claro.

Andar desorientado (oro-oro) após se perder.

Nota de Uso

Como Usar

  • おろおろする

    Usado como verbo para indicar que alguém está atualmente em um estado de pânico ou confusão.

  • おろおろと + verbo

    Usado como advérbio para descrever como uma ação é realizada enquanto se está em pânico.

  • おろおろしながら

    Expressa realizar uma ação ao mesmo tempo em que se sente confuso ou em pânico.

Como Usar

Frases Comuns

おろおろするばかり

Não fazer nada além de entrar em pânico

おろおろと歩き回る

Andar de um lado para o outro em pânico

おろおろして何もできない

Estar tão atordoado que não consegue fazer nada

オロオロしながら説明する

Explicar algo estando visivelmente nervoso

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
EmergênciasnegativoMuito comum quando alguém fica paralisado pelo choque de um acidente.
Tristeza ExtremaempáticoDescreve uma pessoa chorando tanto que não sabe o que fazer a seguir.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

おどおど

おどおど / similar

Quando alguém age timidamente ou com nervosismo por medo ou falta de confiança.Odoodo é baseado no medo, enquanto Oro-oro é baseado na confusão e perda da compostura.Responder a uma pergunta timidamente (odoodo).

あわあわ

あわあわ / similar

Quando alguém está com um pouco de pressa e levemente confuso.Awaawa é para situações cotidianas leves, enquanto Oro-oro implica uma crise ou choque mais profundo.Apressar-se (awaawa) quando chegam visitas inesperadas.

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar Oro-oro para dizer apenas que está 'ocupado'.

Use 'isogashii' para tarefas. Oro-oro exige um elemento de pânico mental ou confusão.

Confundir Oro-oro com ter apenas 'medo' (kowai).

Embora ocorram juntos, Oro-oro foca na incapacidade de agir, não apenas no sentimento.

Exemplos

Exemplos

突然の解雇通告を受けて、彼はおろおろするばかりだった。

とつぜんのかいこつうこくをうけて、かれはおろおろするばかりだった。

Ao receber um aviso de demissão repentino, ele não pôde fazer nada além de entrar em pânico.

LiteralDescreve o estado mental de se sentir sobrecarregado por uma má notícia.

Fonte: interna

子供が熱を出して、母親はおろおろしながら救急車を呼んだ。

こどもがねつをだして、ははおやはおろおろしながらきゅうきゅうしゃをよんだ。

Seu filho estava com febre e a mãe chamou uma ambulância enquanto estava visivelmente atordoada.

LiteralUsado para uma situação de emergência que causa pânico.

Fonte: interna

お財布を忘れたことに気づき、レジの前でおろおろしてしまった。

おさいふをわすれたことにきづき、れじのまえでおろおろしてしまった。

Ao perceber que esqueceu a carteira, ela ficou atordoada na frente do caixa.

LiteralUm pequeno pânico na vida diária.

Fonte: interna

道に迷った観光客が、地図を広げておろおろと歩き回っている。

みちにまよったかんこうきゃくが、ちずをひろげておろおろとあるきまわっている。

O turista perdido anda de um lado para o outro confuso enquanto abre um mapa.

VisualVisualiza alguém que parece confuso através de seus movimentos.

Fonte: interna

彼女は声を震わせ、おろおろ(と)泣き崩れた。

かのじょはこえをふるわせ、おろおろ(と)なきくずれた。

Sua voz tremia e ela desabou a chorar desamparadamente.

VisualDescreve uma forma de chorar que parece muito confusa e triste.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Posso usar Oro-oro para uma empolgação positiva?

Não, é usado quase exclusivamente para situações negativas ou estressantes.

Qual é a diferença entre Oro-oro e pânico?

Embora similar a 'entrar em pânico', Oro-oro destaca especificamente o comportamento visível e impotente que resulta disso.

Oro-oro é formal?

É uma palavra mimética padrão usada tanto na fala cotidiana quanto na literatura. É aceitável em contextos descritivos.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
1001580
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
オドオド (odoodo)
Próxima entrada
カチッと (kachitto)
IDENESFRPTJA