ONO.JEPANG.ORG

Entri

おろおろ

orooro

Menggambarkan keadaan sangat bingung, panik, atau kehilangan ketenangan hingga tidak tahu harus berbuat apa.

Makna

Makna Ringkas

Onomatope ini digunakan untuk situasi di mana seseorang merasa sangat kewalahan secara emosional atau mental karena kejadian tiba-tiba, sehingga mereka tidak bisa berpikir jernih atau bertindak dengan tenang.

  • Keadaan panik dan bingung dalam situasi darurat atau tidak terduga.
  • Cara menangis yang terlihat tidak berdaya dan terisak-isak.

Peta Makna

Kebingungan Mental

Kehilangan akal sehat atau ketenangan karena berita buruk atau kecelakaan tiba-toiba.

Berita mendadak itu membuatnya merasa oro-oro.

Tindakan Fisik Saat Panik

Berjalan mondar-mandir atau bertingkah gugup tanpa tujuan yang jelas.

Berjalan mondar-mandir dengan oro-oro karena tersesat.

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • おろおろする

    Digunakan sebagai kata kerja untuk menyatakan keadaan bingung atau panik saat itu juga.

  • おろおろと + kata kerja

    Digunakan sebagai kata keterangan untuk menjelaskan bagaimana sebuah tindakan (seperti berjalan atau mencari sesuatu) dilakukan dalam keadaan panik.

  • おろおろしながら

    Menunjukkan dua hal yang terjadi bersamaan: merasa panik sambil melakukan tindakan lain.

Cara Pakai

Frasa Umum

おろおろするばかり

Hanya bisa bingung tanpa melakukan apa pun

おろおろと歩き回る

Berjalan mondar-mandir dengan panik

おろおろして何もできない

Sangat panik sampai tidak bisa melakukan apa-apa

オロオロしながら説明する

Menjelaskan sesuatu sambil terlihat sangat gugup

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Situasi DaruratnegatifSangat umum digunakan saat ada kecelakaan atau berita buruk yang tiba-tiba.
Kesedihan MendalamempatiMenggambarkan seseorang yang sangat sedih sehingga kehilangan arah atau cara bertindak.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

おどおど

おどおど / similar

Digunakan ketika seseorang merasa takut, kurang percaya diri, atau terancam.Odoodo berfokus pada rasa takut dan kurangnya keberanian, sedangkan Oro-oro berfokus pada hilangnya ketenangan karena situasi yang membingungkan.Menjawab pertanyaan guru dengan odoodo (takut).

あわあわ

あわあわ / similar

Digunakan ketika seseorang terburu-buru dan sedikit bingung.Awaawa biasanya digunakan untuk situasi yang lebih ringan atau sehari-hari, sedangkan Oro-oro lebih serius dan menunjukkan kepanikan yang lebih dalam.Awaawa saat tamu tiba-tiba datang (terburu-buru).

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan Oro-oro untuk menyatakan 'sibuk' biasa.

Gunakan kata 'isogashii' jika hanya sibuk. Oro-oro harus mengandung unsur kepanikan atau kebingungan mental.

Menganggap Oro-oro sama dengan takut (kowai).

Meskipun bisa terjadi saat takut, fokus utama Oro-oro adalah ketidaktahuan harus melakukan apa, bukan rasa takut itu sendiri.

Contoh

Contoh

突然の解雇通告を受けて、彼はおろおろするばかりだった。

とつぜんのかいこつうこくをうけて、かれはおろおろするばかりだった。

Setelah menerima pemberitahuan pemecatan yang tiba-tiba, dia hanya bisa bingung tanpa tahu harus berbuat apa.

LiteralMenunjukkan keadaan mental yang kacau karena berita buruk.

Sumber: Internal

子供が熱を出して、母親はおろおろしながら救急車を呼んだ。

こどもがねつをだして、ははおやはおろおろしながらきゅうきゅうしゃをよんだ。

Anaknya demam, dan sang ibu memanggil ambulans sambil merasa panik.

LiteralDigunakan untuk situasi darurat yang menyebabkan kepanikan.

Sumber: Internal

お財布を忘れたことに気づき、レジの前でおろおろしてしまった。

おさいふをわすれたことにきづき、れじのまえでおろおろしてしまった。

Menyadari dompetnya tertinggal, dia menjadi bingung di depan kasir.

LiteralKepanikan kecil dalam kehidupan sehari-hari.

Sumber: Internal

道に迷った観光客が、地図を広げておろおろと歩き回っている。

みちにまよったかんこうきゃくが、ちずをひろげておろおろとあるきまわっている。

Turis yang tersesat itu berjalan mondar-mandir dengan bingung sambil membuka peta.

VisualMembayangkan seseorang yang terlihat bingung dari gerakannya.

Sumber: Internal

彼女は声を震わせ、おろおろ(と)泣き崩れた。

かのじょはこえをふるわせ、おろおろ(と)なきくずれた。

Suaranya bergetar, dan dia menangis terisak-isak dengan tidak berdaya.

VisualMenggambarkan cara menangis yang terlihat sangat bingung dan sedih.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apakah Oro-oro bisa digunakan untuk hal positif?

Hampir tidak pernah. Kata ini memiliki konotasi negatif karena menunjukkan hilangnya kontrol diri dan ketenangan.

Apa bedanya dengan Panic (panik)?

Maknanya mirip, tetapi Oro-oro secara spesifik menggambarkan penampilan fisik atau perilaku seseorang yang terlihat tidak berdaya karena panik tersebut.

Bolehkah saya menggunakan Oro-oro di lingkungan formal?

Kata ini bersifat netral dan bisa digunakan dalam percakapan sehari-hari maupun laporan situasi, asalkan konteksnya memang menunjukkan kebingungan yang nyata.

Detail Sumber

ID
1001580
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
オドオド (odoodo)
Entri Berikutnya
カチッと (kachitto)
IDENESFRPTJA