Entrée
おろおろ
orooro
Décrit un état de confusion ou de panique, au point de ne plus savoir quoi faire ou comment agir.
Sens
Sens Rapide
Ce mot mimétique dépeint une personne qui a perdu son sang-froid à la suite d'un événement inattendu ou d'une mauvaise nouvelle, se sentant complètement désorientée.
- Confusion mentale et comportementale causée par un choc ou une urgence.
- Façon de pleurer de manière impuissante et sanglotante.
Carte des Sens
État de Panique
Perdre ses moyens et être incapable de prendre des décisions face à une détresse soudaine.
Être désemparé (oro-oro) par une nouvelle soudaine.
Comportement Désorienté
Errer sans but ou agir nerveusement sans objectif clair.
Errer désemparé (oro-oro) après s'être perdu.
Note d’Usage
Mode d’Emploi
おろおろする
Utilisé comme verbe pour indiquer qu'une personne est actuellement dans un état de panique ou de confusion.
おろおろと + verbe
Utilisé comme adverbe pour décrire comment une action est effectuée en étant paniqué.
おろおろしながら
Exprime le fait de faire quelque chose tout en se sentant confus ou paniqué.
Mode d’Emploi
Expressions Courantes
おろおろするばかり
Ne faire rien d'autre que paniquer
おろおろと歩き回る
Tourner en rond en paniquant
おろおろして何もできない
Être si désemparé qu'on ne peut rien faire
オロオロしながら説明する
Expliquer quelque chose en étant visiblement nerveux
Nuance
Nuance par Contexte
| Contextes Courants | Nuance | Note d’Usage |
|---|---|---|
| Urgences | négatif | Très commun lorsqu'une personne est paralysée par le choc d'un accident. |
| Tristesse Extrême | empathique | Décrit une personne pleurant si fort qu'elle ne sait plus quoi faire. |
Mots Similaires
Tableau Comparatif
| Mots Similaires | Quand l’Utiliser | Différence | Mini Exemple |
|---|---|---|---|
おどおど おどおど / similar | Quand quelqu'un agit timidement ou nerveusement par peur ou manque de confiance. | Odoodo est enraciné dans la peur, tandis que Oro-oro est enraciné dans la confusion et la perte de ses moyens. | Répondre timidement (odoodo) à une question. |
あわあわ あわあわ / similar | Quand quelqu'un est un peu pressé et légèrement confus. | Awaawa est pour des situations quotidiennes légères, tandis qu'Oro-oro implique une crise ou un choc profond. | Se presser (awaawa) quand des invités arrivent à l'improviste. |
Note d’Usage
Erreurs Courantes
Utiliser Oro-oro pour dire qu'on est simplement 'occupé'.
Utilisez 'isogashii' pour le travail. Oro-oro demande un élément de panique mentale.
Confondre Oro-oro avec le fait d'avoir simplement 'peur' (kowai).
Bien qu'ils soient souvent liés, Oro-oro se concentre sur l'incapacité d'agir.
Exemples
Exemples
突然の解雇通告を受けて、彼はおろおろするばかりだった。
とつぜんのかいこつうこくをうけて、かれはおろおろするばかりだった。
Après avoir reçu un avis de licenciement soudain, il n'a pu que rester désemparé.
LittéralDécrit l'état mental d'une personne accablée par une mauvaise nouvelle.
子供が熱を出して、母親はおろおろしながら救急車を呼んだ。
こどもがねつをだして、ははおやはおろおろしながらきゅうきゅうしゃをよんだ。
Son enfant avait de la fièvre, et la mère a appelé une ambulance tout en étant visiblement désemparée.
LittéralUtilisé pour une situation d'urgence provoquant la panique.
お財布を忘れたことに気づき、レジの前でおろおろしてしまった。
おさいふをわすれたことにきづき、れじのまえでおろおろしてしまった。
Réalisant qu'elle avait oublié son portefeuille, elle s'est retrouvée désemparée devant la caisse.
LittéralUne petite panique de la vie quotidienne.
道に迷った観光客が、地図を広げておろおろと歩き回っている。
みちにまよったかんこうきゃくが、ちずをひろげておろおろとあるきまわっている。
Le touriste égaré erre désemparé en dépliant son plan.
VisuelVisualise une personne qui semble confuse à travers ses mouvements.
彼女は声を震わせ、おろおろ(と)泣き崩れた。
かのじょはこえをふるわせ、おろおろ(と)なきくずれた。
Sa voix tremblait, et elle s'est effondrée en pleurs, désemparée.
VisuelDécrit une façon de pleurer qui semble très confuse et triste.
Mots Similaires
オドオド
odoodo
Décrit un comportement nerveux et hésitant causé par la peur ou un manque de confiance en soi. Met l'accent sur la peur et le manque de confiance.
あわあわ
awaawa
あわあわ décrit un état de panique, de nervosité ou de confusion face à un événement inattendu. Panique mineure due à la précipitation.
ドタバタ
dotabata
Décrit le bruit fort de pas lourds qui courent, ou un état de panique chaotique et précipitée.
泡々
awaawa
Awa-awa décrit un état où se trouve une abondance de mousse douce et volumineuse.
Questions
Puis-je utiliser Oro-oro pour une excitation positive ?
Non, il est presque exclusivement réservé aux situations négatives ou stressantes.
Quelle est la différence entre Oro-oro et la panique ?
Bien que proche de 'paniquer', Oro-oro souligne le comportement visible et impuissant qui en résulte.
Oro-oro est-il formel ?
C'est un mot mimétique standard utilisé tant à l'oral qu'à l'écrit. Il est tout à fait acceptable dans un récit descriptif.
Détails de la Source
- ID de l’entrée
- 1001580
- Source
- JMdict_english
- Révision
- -
- Notes de révision
- Aucune note particulière
- Langue active
- Français
- Entrée précédente
- オドオド (odoodo)
- Entrée suivante
- カチッと (kachitto)