Entrada
おんおん
onon
O som de alguém chorando alto ou berrando.
Significado
Significado Rápido
Representa o som alto e contínuo de alguém chorando intensamente. É frequentemente usado para descrever uma criança berrando ou alguém chorando alto de profunda tristeza.
- Chorar alto
Mapa de Sentidos
Choro Infantil
O choro alto e sem restrições de uma criança.
子供がおんおん泣く
Tristeza Profunda
Chorar intensamente por causa de uma grande tristeza ou emoção.
悲しみでおんおんと泣く
Nota de Uso
Como Usar
おんおん泣く
おんおんと泣く
おんおん声を出す
Como Usar
Frases Comuns
おんおん泣く
chorar aos prantos
おんおんと泣く
berrar
おんおん声を出す
soltar gritos altos
おんおん泣き叫ぶ
chorar e gritar
Nuance
Nuance por Contexto
| Contextos Comuns | Nuance | Nota de Uso |
|---|---|---|
| Crianças chorando | neutral | Descreve o choro intenso e sem restrições de uma criança. |
| Tristeza profunda | negative | Enfatiza a forte vocalização de dor ao ter um colapso emocional. |
Palavras Semelhantes
Tabela Comparativa
| Palavras Semelhantes | Quando Usar | Não é o Mesmo que | Mini Exemplo |
|---|---|---|---|
わんわん わんわん / similar | Para choros altos comuns, especialmente de crianças. | ワンワン é muito mais comum na fala diária, enquanto おんおん é mais raro ou literário. | ワンワン泣く |
しくしく しくしく / opposite | Para um choro silencioso ou soluço suave. | É o oposto direto. しくしく é um choro quieto, ao contrário do berro alto de おんおん. | しくしく泣く |
Nota de Uso
Erros Comuns
Usá-lo para choro silencioso.
Use-o apenas para choro muito alto. Para choro silencioso, use しくしく (shikushiku).
Usá-lo com muita frequência.
É uma palavra rara. Os japoneses costumam usar ワンワン (wanwan) ou 大泣き (oonaki) com muito mais frequência no dia a dia.
Exemplos
Exemplos
迷子の男の子が道端でおんおん泣いていた。
まいごのおとこのこがみちばたでおんおんないていた。
O menino perdido estava chorando aos prantos na beira da estrada.
LiteralUm cenário típico onde uma criança chora sem restrições.
彼女は悲しい知らせを聞いて、おんおんと泣き崩れた。
かのじょはかなしいしらせをきいて、おんおんとなきくずれた。
Ela ouviu as tristes notícias e desabou chorando alto.
LiteralMostra o uso por adultos em um momento de dor intensa.
赤ちゃんがお腹を空かせて、おんおん声を上げて泣き始めた。
あかちゃんがおなかをすかせて、おんおんこえをあげてなきはじめた。
O bebê estava com fome e começou a chorar com gritos altos.
LiteralUsar 声を上げて enfatiza a vocalização alta.
映画の感動的な結末を見て、おんおん泣いてしまった。
えいがのかんどうてきなけつまつをみて、おんおんないてしまった。
Acabei chorando aos prantos depois de ver o final comovente do filme.
LiteralExpressando intensa liberação emocional, mesmo para mídias positivas ou comoventes.
隣の部屋からおんおんと泣き叫ぶ声が聞こえてきた。
となりのへやからおんおんとなきさけぶこえがきこえてきた。
O som de um choro alto e berros podia ser ouvido do quarto ao lado.
LiteralCombinado com 叫ぶ para indicar grande angústia.
Palavras Semelhantes
ワンワン
wanwan
ワンワン (wanwan) é o som de um cachorro latindo repetidamente ('au-au') ou o som de alguém chorando compulsivamente. Descreve um som de choro alto muito mais usado.
しくしく
shikushiku
Descreve a ação de chorar em silêncio ou sentir uma dor surda e contínua, como uma dor de estômago. O oposto de おんおん, significando choro silencioso ou soluços.
Perguntas
Adultos podem chorar おんおん?
Sim, se estiverem chorando muito alto devido a uma profunda tristeza, embora seja mais associado a crianças.
Esta palavra é comum no dia a dia?
Não, é considerada um pouco rara ou literária. Você pode vê-la mais em livros do que ouvi-la.
Qual a diferença entre おんおん e ワンワン?
Ambas significam chorar alto, mas ワンワン é a palavra padrão do dia a dia, enquanto おんおん soa mais dramática ou antiga.
Detalhes da Fonte
- ID da entrada
- 2253540
- Fonte
- JMdict_english
- Revisão
- -
- Notas de revisão
- Sem notas especiais
- Idioma ativo
- Português
- Entrada anterior
- カーンカーン (kaankaan)
- Próxima entrada
- ちらりほらり (chirarihorari)