ONO.JEPANG.ORG

Entrada

なよなよ

nayonayo

なよなよ (nayonayo) significa ser fraco, não ter vigor, ou ser delicadamente flexível.

Significado

Significado Rápido

なよなよ descreve um estado em que falta rigidez ou vigor. Quando aplicado a pessoas, é frequentemente negativo, criticando alguém (muitas vezes um homem) por ser fraco, medroso ou excessivamente afeminado. Por outro lado, quando aplicado a plantas ou tecidos, descreve de forma neutra ou positiva algo que é macio, flexível e balança delicadamente.

  • Fraqueza física ou mental em pessoas.
  • Movimento flexível e delicado em plantas ou objetos.

Mapa de Sentidos

Fraco e Medroso

Descreve uma pessoa que não tem força física, assertividade ou masculinidade. Frequentemente usado como crítica.

なよなよした男

Flexível e Delicado

Descreve algo fino, flexível e que balança facilmente, como o galho de uma árvore ou um tecido.

枝がなよなよと揺れる

Nota de Uso

Como Usar

  • なよなよする

    Usado como verbo para expressar que se age com fraqueza ou falta de firmeza.

  • なよなよしている

    Expressa o estado contínuo de ser fraco, murcho ou afeminado.

  • なよなよと + verb

    Atua como um advérbio, descrevendo uma ação feita de forma delicada ou fraca (ex. balançar, caminhar).

  • なよなよした + noun

    Atua como um modificador para descrever um substantivo como fraco, frágil ou excessivamente macio (ex. uma atitude fraca).

Como Usar

Frases Comuns

なよなよした態度

atitude fraca

なよなよと歩く

caminhar fracamente/delicadamente

なよなよした男

homem afeminado/fraco

なよなよと揺れる

balançar delicadamente

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Descrevendo personalidadesnegativeFrequentemente implica que alguém é demasiado fraco, afeminado ou não tem coragem para se defender.
Plantas e materiaisneutralIndica que o objeto é flexível, não tem rigidez e responde suavemente ao vento ou toque.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

へなへな

へなへな / similar

Use quando alguém perde subitamente a força e desmaia/cai, ou quando um objeto dobra facilmente.なよなよ é um estado inerente de ser macio ou frágil, enquanto へなへな foca num colapso repentino ou fragilidade física sob pressão.膝がへなへなと折れる

おっとり

おっとり / contrast

Use para elogiar alguém por ter uma personalidade naturalmente calma, gentil e sem pressa.なよなよ foca na fraqueza e é um traço negativo para as pessoas, enquanto おっとり é um traço positivo que enfatiza a calma.おっとりした性格

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar なよなよ para dizer que está cansado depois de treinar.

なよなよ implica um estado constante de ser pouco masculino, frágil ou mole. Use くたくた ou へとへと para exaustão física temporária.

Elogiar os movimentos gentis de uma pessoa forte com なよなよ.

なよなよ implica inerentemente uma falta de vigor. Soa negativo quando aplicado a pessoas. Use 柔らかく para movimento gentil sem a conotação negativa.

Exemplos

Exemplos

彼はなよなよしていて頼りない。

かれはなよなよしていてたよりない。

Ele é fraco e não se pode confiar nele.

FigurativoUsado negativamente para mostrar falta de força física ou assertividade.

Fonte: interna

細い枝が風になよなよと揺れている。

ほそいえだがかぜになよなよとゆれている。

Os galhos finos balançam delicadamente ao vento.

VisualMostra o movimento de balanço flexível e delicado da planta.

Fonte: interna

彼のなよなよした態度が気になった。

かれのなよなよしたたいどがきになった。

A atitude fraca dele me incomodou.

Figurativo'Nayonayo shita' atua como um adjetivo para descrever o caráter fraco.

Fonte: interna

彼女はなよなよと歩いていく。

かのじょはなよなよとあるいていく。

Ela anda com passos delicados e fracos.

VisualDescreve um estilo de caminhar que é suave ou parece sem energia.

Fonte: interna

水不足で草がなよなよしている。

みずぶそくでくさがなよなよしている。

A grama está murcha devido à falta de água.

VisualDescreve uma planta que perdeu a firmeza e ficou murcha.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

なよなよ é um insulto?

Sim, quando aplicado a uma pessoa (especialmente a um homem), carrega frequentemente um tom negativo e crítico, implicando que são medrosos, afeminados ou indignos de confiança.

Posso usar なよなよ para objetos inanimados?

Sim, descreve neutralmente objetos finos e flexíveis, como galhos, fios ou tecidos a balançar delicadamente sem rigidez.

Qual é a diferença entre なよなよ e へなへな?

なよなよ descreve um estado constante de ser mole, frágil ou com falta de vigor. へなへな implica frequentemente uma perda repentina de força (como joelhos a ceder) ou fragilidade física.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
1009460
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
どろどろ (dorodoro)
Próxima entrada
ニヤニヤ (niyaniya)
IDENESFRPTJA