Entri
なよなよ
nayonayo
なよなよ (nayonayo) berarti keadaan yang lemah, tidak bertenaga, atau terlalu lembut dan lentur.
Makna
Makna Ringkas
なよなよ adalah kata keterangan yang menggambarkan sesuatu yang kurang kaku atau kurang bertenaga. Sering digunakan dengan konotasi negatif untuk mendeskripsikan sikap atau karakter seseorang (terutama pria) yang dianggap lemah, tidak tegas, atau gemulai. Namun, kata ini juga bermakna netral atau positif jika digunakan untuk mendeskripsikan gerakan yang lentur atau ranting yang melambai lembut tertiup angin.
- Kondisi lemah atau tidak bertenaga pada seseorang.
- Gerakan lentur dan gemulai pada benda atau tanaman.
Peta Makna
Kelemahan Fisik/Sikap
Menggambarkan seseorang yang tidak memiliki kekuatan fisik, ketegasan, atau kejantanan. Sering digunakan sebagai kritik.
なよなよした男
Lentur dan Lembut
Menggambarkan sesuatu yang tipis, lentur, dan mudah bergoyang, seperti ranting pohon atau kain.
枝がなよなよと揺れる
Catatan Pemakaian
Cara Pakai
なよなよする
Sebagai kata kerja untuk menunjukkan aksi bersikap lemah atau kurang tegas.
なよなよしている
Menunjukkan keadaan sedang menjadi lemah, layu, atau gemulai.
なよなよと + verb
Sebagai kata keterangan yang menjelaskan cara sebuah aksi dilakukan dengan lembut, gemulai, atau tanpa tenaga.
なよなよした + noun
Berfungsi sebagai kata sifat untuk mendeskripsikan kata benda yang lemah, layu, atau tidak kaku.
Cara Pakai
Frasa Umum
なよなよした態度
sikap yang lemah/tidak tegas
なよなよと歩く
berjalan dengan gontai/gemulai
なよなよした男
pria yang kemayu/lemah
なよなよと揺れる
bergoyang dengan lembut
Nuansa
Nuansa per Konteks
| Konteks Umum | Nuansa | Catatan Pemakaian |
|---|---|---|
| Mendeskripsikan kepribadian orang | negative | Sering menyiratkan bahwa seseorang terlalu lemah, cengeng, atau tidak bisa diandalkan. |
| Tanaman dan bahan tipis | neutral | Menunjukkan bahwa benda tersebut lentur, tidak kaku, dan merespons angin atau sentuhan dengan lembut. |
Kata Mirip
Perbandingan Kata
| Kata Mirip | Kapan Dipakai | Bukan Berarti Sama | Contoh Singkat |
|---|---|---|---|
へなへな へなへな / similar | Digunakan ketika seseorang tiba-tiba kehilangan tenaga dan jatuh, atau untuk benda yang tipis dan mudah ditekuk. | なよなよ menunjukkan kelemahan konstan atau kelenturan bawaan, sedangkan へなへな lebih fokus pada hilangnya tenaga secara tiba-tiba. | 膝がへなへなと折れる |
おっとり おっとり / contrast | Digunakan untuk memuji seseorang yang memiliki kepribadian yang tenang, lembut, dan tidak terburu-buru. | なよなよ berfokus pada kelemahan (berkonotasi negatif), sementara おっとり berfokus pada ketenangan dan kelembutan yang positif. | おっとりした性格 |
Catatan Pemakaian
Kesalahan Umum
Menggunakan なよなよ untuk menyatakan rasa lelah setelah berolahraga.
なよなよ menunjukkan sifat yang lemah atau lembek secara alami. Untuk kelelahan sementara, gunakan くたくた atau へとへと.
Memuji pergerakan pria berotot yang sedang melakukan yoga dengan なよなよ.
Kata ini memiliki konotasi lemah atau feminin. Gunakan kata seperti 柔らかく untuk kelembutan tanpa konotasi negatif.
Contoh
Contoh
彼はなよなよしていて頼りない。
かれはなよなよしていてたよりない。
Dia lemah dan tidak bisa diandalkan.
FiguratifDigunakan secara negatif untuk menunjukkan kurangnya ketegasan atau kekuatan fisik.
細い枝が風になよなよと揺れている。
ほそいえだがかぜになよなよとゆれている。
Ranting tipis itu bergoyang lembut ditiup angin.
VisualMenunjukkan gerakan melambai yang lentur dan lembut dari tanaman.
彼のなよなよした態度が気になった。
かれのなよなよしたたいどがきになった。
Saya merasa terganggu dengan sikapnya yang lemah.
Figuratif'Nayonayo shita' berfungsi sebagai kata sifat untuk mendeskripsikan sifat lemah.
彼女はなよなよと歩いていく。
かのじょはなよなよとあるいていく。
Dia berjalan dengan langkah yang gemulai.
VisualMenggambarkan cara berjalan yang lembut, atau terlihat tidak bertenaga.
水不足で草がなよなよしている。
みずぶそくでくさがなよなよしている。
Rumputnya menjadi layu karena kekurangan air.
VisualMenggambarkan tanaman yang kehilangan kekuatannya dan menjadi layu.
Kata Mirip
へなへな
henahena
Kata ini menggambarkan sesuatu yang lembek dan mudah bengkok, atau hilangnya tenaga tubuh secara tiba-tiba sehingga badan terkulai. Keduanya merujuk pada kelemahan, tetapi へなへな lebih berfokus pada benda yang mudah ditekuk atau hilangnya tenaga secara tiba-tiba.
おっとり
ottori
Sifat atau sikap seseorang yang tenang, lembut, dan tidak terburu-buru. Kata sifat bernada positif untuk ketenangan yang lembut, kontras dengan なよなよ yang bernada negatif untuk kelemahan.
Tanya Jawab
Apakah なよなよ adalah kata hinaan?
Ya, jika ditujukan kepada seseorang (terutama pria), kata ini sering mengandung nada negatif yang menyiratkan bahwa mereka lemah atau terlalu kemayu.
Bisakah saya menggunakan なよなよ untuk benda mati?
Bisa. Kata ini secara netral menggambarkan benda yang tipis dan lentur seperti ranting, senar, atau kain yang bergoyang lembut tanpa kekakuan.
Apa perbedaan なよなよ dan へなへな?
なよなよ mendeskripsikan keadaan terus-menerus yang lembut, rapuh, atau kurang bertenaga. へなへな sering kali mengisyaratkan hilangnya tenaga secara tiba-tiba (seperti lutut yang lemas) atau benda yang sangat mudah ditekuk.
Detail Sumber
- ID
- 1009460
- Sumber
- JMdict_english
- Revisi
- -
- Catatan Tinjauan
- Tidak ada catatan khusus
- Bahasa Aktif
- Indonesia
- Entri Sebelumnya
- どろどろ (dorodoro)
- Entri Berikutnya
- ニヤニヤ (niyaniya)