ONO.JEPANG.ORG

Entri

なよなよ

nayonayo

なよなよ (nayonayo) berarti keadaan yang lemah, tidak bertenaga, atau terlalu lembut dan lentur.

Makna

Makna Ringkas

なよなよ adalah kata keterangan yang menggambarkan sesuatu yang kurang kaku atau kurang bertenaga. Sering digunakan dengan konotasi negatif untuk mendeskripsikan sikap atau karakter seseorang (terutama pria) yang dianggap lemah, tidak tegas, atau gemulai. Namun, kata ini juga bermakna netral atau positif jika digunakan untuk mendeskripsikan gerakan yang lentur atau ranting yang melambai lembut tertiup angin.

  • Kondisi lemah atau tidak bertenaga pada seseorang.
  • Gerakan lentur dan gemulai pada benda atau tanaman.

Peta Makna

Kelemahan Fisik/Sikap

Menggambarkan seseorang yang tidak memiliki kekuatan fisik, ketegasan, atau kejantanan. Sering digunakan sebagai kritik.

なよなよした男

Lentur dan Lembut

Menggambarkan sesuatu yang tipis, lentur, dan mudah bergoyang, seperti ranting pohon atau kain.

枝がなよなよと揺れる

Catatan Pemakaian

Cara Pakai

  • なよなよする

    Sebagai kata kerja untuk menunjukkan aksi bersikap lemah atau kurang tegas.

  • なよなよしている

    Menunjukkan keadaan sedang menjadi lemah, layu, atau gemulai.

  • なよなよと + verb

    Sebagai kata keterangan yang menjelaskan cara sebuah aksi dilakukan dengan lembut, gemulai, atau tanpa tenaga.

  • なよなよした + noun

    Berfungsi sebagai kata sifat untuk mendeskripsikan kata benda yang lemah, layu, atau tidak kaku.

Cara Pakai

Frasa Umum

なよなよした態度

sikap yang lemah/tidak tegas

なよなよと歩く

berjalan dengan gontai/gemulai

なよなよした男

pria yang kemayu/lemah

なよなよと揺れる

bergoyang dengan lembut

Nuansa

Nuansa per Konteks

Konteks UmumNuansaCatatan Pemakaian
Mendeskripsikan kepribadian orangnegativeSering menyiratkan bahwa seseorang terlalu lemah, cengeng, atau tidak bisa diandalkan.
Tanaman dan bahan tipisneutralMenunjukkan bahwa benda tersebut lentur, tidak kaku, dan merespons angin atau sentuhan dengan lembut.

Kata Mirip

Perbandingan Kata

Kata MiripKapan DipakaiBukan Berarti SamaContoh Singkat

へなへな

へなへな / similar

Digunakan ketika seseorang tiba-tiba kehilangan tenaga dan jatuh, atau untuk benda yang tipis dan mudah ditekuk.なよなよ menunjukkan kelemahan konstan atau kelenturan bawaan, sedangkan へなへな lebih fokus pada hilangnya tenaga secara tiba-tiba.膝がへなへなと折れる

おっとり

おっとり / contrast

Digunakan untuk memuji seseorang yang memiliki kepribadian yang tenang, lembut, dan tidak terburu-buru.なよなよ berfokus pada kelemahan (berkonotasi negatif), sementara おっとり berfokus pada ketenangan dan kelembutan yang positif.おっとりした性格

Catatan Pemakaian

Kesalahan Umum

Menggunakan なよなよ untuk menyatakan rasa lelah setelah berolahraga.

なよなよ menunjukkan sifat yang lemah atau lembek secara alami. Untuk kelelahan sementara, gunakan くたくた atau へとへと.

Memuji pergerakan pria berotot yang sedang melakukan yoga dengan なよなよ.

Kata ini memiliki konotasi lemah atau feminin. Gunakan kata seperti 柔らかく untuk kelembutan tanpa konotasi negatif.

Contoh

Contoh

彼はなよなよしていて頼りない。

かれはなよなよしていてたよりない。

Dia lemah dan tidak bisa diandalkan.

FiguratifDigunakan secara negatif untuk menunjukkan kurangnya ketegasan atau kekuatan fisik.

Sumber: Internal

細い枝が風になよなよと揺れている。

ほそいえだがかぜになよなよとゆれている。

Ranting tipis itu bergoyang lembut ditiup angin.

VisualMenunjukkan gerakan melambai yang lentur dan lembut dari tanaman.

Sumber: Internal

彼のなよなよした態度が気になった。

かれのなよなよしたたいどがきになった。

Saya merasa terganggu dengan sikapnya yang lemah.

Figuratif'Nayonayo shita' berfungsi sebagai kata sifat untuk mendeskripsikan sifat lemah.

Sumber: Internal

彼女はなよなよと歩いていく。

かのじょはなよなよとあるいていく。

Dia berjalan dengan langkah yang gemulai.

VisualMenggambarkan cara berjalan yang lembut, atau terlihat tidak bertenaga.

Sumber: Internal

水不足で草がなよなよしている。

みずぶそくでくさがなよなよしている。

Rumputnya menjadi layu karena kekurangan air.

VisualMenggambarkan tanaman yang kehilangan kekuatannya dan menjadi layu.

Sumber: Internal

Kata Mirip

Tanya Jawab

Apakah なよなよ adalah kata hinaan?

Ya, jika ditujukan kepada seseorang (terutama pria), kata ini sering mengandung nada negatif yang menyiratkan bahwa mereka lemah atau terlalu kemayu.

Bisakah saya menggunakan なよなよ untuk benda mati?

Bisa. Kata ini secara netral menggambarkan benda yang tipis dan lentur seperti ranting, senar, atau kain yang bergoyang lembut tanpa kekakuan.

Apa perbedaan なよなよ dan へなへな?

なよなよ mendeskripsikan keadaan terus-menerus yang lembut, rapuh, atau kurang bertenaga. へなへな sering kali mengisyaratkan hilangnya tenaga secara tiba-tiba (seperti lutut yang lemas) atau benda yang sangat mudah ditekuk.

Detail Sumber

ID
1009460
Sumber
JMdict_english
Revisi
-
Catatan Tinjauan
Tidak ada catatan khusus
Bahasa Aktif
Indonesia
Entri Sebelumnya
どろどろ (dorodoro)
Entri Berikutnya
ニヤニヤ (niyaniya)
IDENESFRPTJA