ONO.JEPANG.ORG

Entrada

もたもた

motamota

Descreve fazer algo de forma lenta, desajeitada ou ineficiente, muitas vezes perdendo tempo.

Significado

Significado Rápido

Uma palavra mimética que descreve a falta de rapidez, eficiência ou habilidade em uma ação. É frequentemente usada quando alguém é desajeitado, enrola ou demora muito para concluir uma tarefa, geralmente causando frustração ou impaciência nos outros.

  • Agir de forma lenta/desajeitada
  • Enrolar ou hesitar

Mapa de Sentidos

Ação/Movimento

Agir de forma lenta, desajeitada ou ineficiente ao realizar uma tarefa.

レジでもたもたする。

Decisão/Progresso

Perder tempo, enrolar ou hesitar em vez de tomar uma decisão rápida.

もたもたしているとバスに乗り遅れるよ。

Nota de Uso

Como Usar

  • もたもたする

    Usado como verbo para descrever o ato de ser lento, desajeitado ou enrolar.

  • もたもたしている

    Forma progressiva indicando o estado de estar atualmente enrolando ou sendo ineficiente.

  • もたもたと + verb

    Usado como advérbio para modificar como uma ação está sendo executada (ineficientemente ou lentamente).

Como Usar

Frases Comuns

もたもたする

enrolar

もたもたしている

está enrolando

レジでもたもたする

se atrapalhar no caixa

準備にもたもたする

demorar para se arrumar

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Quando alguém demora muito no caixa.negativeExpressa frustração porque a pessoa está se atrapalhando com moedas ou com a carteira, segurando a fila.
Ao apressar alguém.negativeMuitas vezes usado como um comando como 'もたもたしないで' (Não enrole) para forçar alguém a agir mais rápido.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

ぐずぐず

ぐずぐず / similar

Muitas vezes envolve reclamação, relutância ou hesitação antes de iniciar uma ação.もたもた se concentra na ineficiência durante a ação, enquanto ぐずぐず se concentra no atraso em iniciar devido à relutância.ぐずぐず文句を言う。

のろのろ

のろのろ / similar

Simplesmente descreve uma velocidade ou ritmo físico lento, como um caracol ou um carro lento.もたもた implica falta de jeito e muitas vezes frustra os outros, enquanto のろのろ é puramente sobre baixa velocidade.のろのろ運転する。

Nota de Uso

Erros Comuns

Usá-lo apenas para significar 'baixa velocidade' (como um carro lento).

Use 'のろのろ' para velocidade física lenta pura. 'もたもた' implica falta de jeito, ineficiência e muitas vezes perda de tempo.

Usá-lo em contextos formais ou educados para descrever um superior.

É uma palavra casual e um tanto crítica. Evite usá-la para um chefe ou cliente, pois soa desrespeitoso.

Exemplos

Exemplos

もたもたしていると、電車に乗り遅れるよ。

もたもたしていると、でんしゃにのりおくれるよ。

Se você continuar enrolando, vai perder o trem.

FigurativoUsado como um aviso para se apressar.

Fonte: interna

レジの前で財布が見つからず、もたもたしてしまった。

レジのまえでさいふがみつからず、もたもたしてしまった。

Não consegui encontrar minha carteira no caixa e acabei me enrolando.

LiteralDescreve se atrapalhar e demorar muito devido à falta de jeito.

Fonte: interna

準備にもたもたしていて、約束の時間に遅れてしまった。

じゅんびにもたもたしていて、やくそくのじかんにおくれてしまった。

Demorei muito para me arrumar e acabei chegando atrasado para o compromisso.

FigurativoFoca na ineficiência causando um atraso.

Fonte: interna

いつまでももたもたしないで、早く決めてください。

いつまでももたもたしないで、はやくきめてください。

Pare de hesitar e tome uma decisão rapidamente.

FigurativoUm pedido direto para parar de adiar uma decisão.

Fonte: interna

彼は仕事のやり方がもたもたしている。

かれはしごとのやりかたがもたもたしている。

O jeito que ele trabalha é lento e ineficiente.

LiteralDescreve a falta de habilidade ou rapidez na execução de tarefas.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

Posso usar もたもた para um animal que se move lentamente?

Geralmente não. Para uma tartaruga ou caracol, use のろのろ. もたもた é para ações desajeitadas ou ineficientes, geralmente de pessoas.

Qual é a diferença entre もたもた e ゆっくり?

ゆっくり é uma palavra neutra ou positiva que significa 'lentamente' ou 'em um ritmo relaxado'. もたもた é negativo, significando 'muito lento e ineficiente'.

É rude dizer もたもたしている para um amigo?

Pode ser crítico. Implica que eles estão sendo muito lentos e você está ficando impaciente, então use com cuidado mesmo com amigos.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
1012600
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
もじもじ (mojimoji)
Próxima entrada
もっこり (mokkori)
IDENESFRPTJA