ONO.JEPANG.ORG

Entrada

もそり

mosori

もそり descreve uma ação física realizada de maneira lenta, preguiçosa ou pesada.

Significado

Significado Rápido

Esta palavra mimética transmite uma ação que carece de agilidade ou energia. É tipicamente usada para descrever alguém ou algo se movendo, se levantando ou rastejando de forma lenta e deliberada, muitas vezes dando uma impressão letárgica, porém suave.

  • movendo-se com preguiça
  • levantando-se pesadamente
  • rastejando ou movendo-se lentamente

Mapa de Sentidos

Movimento Preguiçoso

Descreve um movimento lento, pesado e letárgico de todo o corpo ou membros.

もそりと歩き出す

Levantar-se ou Mudar de Postura

O ato de se levantar, sair da cama ou mudar de posição com dificuldade, sono ou falta de energia.

布団からもそりと起き上がる

Nota de Uso

Como Usar

  • もそりと + verbo

    Usado como advérbio para descrever como uma ação é realizada. O verbo a seguir é geralmente um verbo de ação relacionado a movimento, como mover-se (動く), levantar-se (立ち上がる) ou rastejar (這い出す).

Como Usar

Frases Comuns

もそりと動く

mover-se preguiçosamente

もそりと立ち上がる

levantar-se pesadamente/lentamente

もそりと起き上がる

levantar-se lentamente (ex. da cama)

もそりと這い出す

sair rastejando com preguiça

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Ao acordarneutroPerfeito para descrever alguém que está meio adormecido e sai da cama relutantemente.
Movimento animalneutroFrequentemente usado para capturar o movimento lento de animais como tartarugas ou animais de estimação preguiçosos.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

のっそり

のっそり / similar

Usado para os movimentos lentos de entidades maiores, mais pesadas ou mais desajeitadas (como um urso ou uma pessoa grande).もそり é geralmente mais suave e se aplica a movimentos que são letárgicos, mas não necessariamente de escala massiva.熊がのっそりと現れた。

ゆっくり

ゆっくり / similar

Usado para qualquer tipo de velocidade lenta em movimentos, ações ou processos, sem conotações negativas.ゆっくり é neutro e pode se aplicar a falar ou comer, enquanto もそり foca estritamente no movimento físico letárgico ou sem energia.ゆっくり休んでください。

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar もそり para descrever falar lentamente ou um processo de pensamento lento.

Use もそり exclusivamente para movimentos físicos lentos e preguiçosos ou mudanças na postura corporal.

Assumir que もそり significa 'silenciosamente' ou 'furtivamente'.

Embora os movimentos preguiçosos possam ser silenciosos, o foco de もそり está na letargia e na falta de agilidade, não na falta de ruído.

Exemplos

Exemplos

ソファーの上で眠っていた猫が、もそりと姿勢を変えた。

ソファーのうえでねむっていたねこが、もそりとしせいをかえた。

O gato dormindo no sofá mudou de posição preguiçosamente.

VisualDescreve o movimento lento e sem energia de um animal de estimação descansando.

Fonte: interna

彼は名前を呼ばれると、もそりと立ち上がった。

かれはなまえをよばれると、もそりとたちあがった。

Quando seu nome foi chamado, ele se levantou pesadamente.

LiteralMostra falta de entusiasmo ou relutância em se mover.

Fonte: interna

朝の冷え込みが厳しく、布団からもそりと這い出すのがやっとだった。

あさのひえこみがきびしく、ふとんからもそりとはいだすのがやっとだった。

O frio da manhã era intenso, e eu mal consegui rastejar preguiçosamente para fora do meu futon.

LiteralDescreve a dificuldade de se mover de manhã devido ao frio e ao sono.

Fonte: interna

大きな亀が、石の上をもそりと歩き始めた。

おおきなかめが、いしのうえをもそりとあるきはじめた。

A grande tartaruga começou a caminhar lentamente sobre a rocha.

VisualConcentra-se na baixa velocidade de caminhada de um animal.

Fonte: interna

暗闇の中で何かがもそりと動く気配がした。

くらやみのなかでなにかがもそりとうごくけはいがした。

Senti algo se movendo lentamente na escuridão.

LiteralDá a impressão de algo grande ou se movendo sem rumo e sem sons rápidos.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

もそり tem uma conotação negativa?

Não necessariamente negativa, mas implica falta de energia ou rapidez. Pode ser apenas uma observação objetiva de algo se movendo preguiçosamente.

Posso usar もそり para objetos inanimados?

Geralmente é usado para criaturas vivas (humanos ou animais) se movendo por vontade própria. Raramente é usado para máquinas ou objetos inanimados de movimento lento.

Posso dizer もそり食べる (comer com preguiça)?

Não, normalmente não é usado para o ato de consumir coisas. Para comer devagar, uma palavra como ゆっくり (yukkuri) é muito mais natural.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2866007
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ぷりんぷりん (purinpurin)
Próxima entrada
ボトリ (botori)
IDENESFRPTJA