ONO.JEPANG.ORG

Entrada

モーモー

moomoo

モーモー é a onomatopeia do mugido de uma vaca.

Significado

Significado Rápido

モーモー é usado para representar o som "muuu" feito pelas vacas. Na fala dirigida a crianças, também é comum usá-lo como um substantivo que significa a própria "vaca".

  • som de mugido
  • vaca (para crianças)

Mapa de Sentidos

Som de Animal

Representa o mugido característico de uma vaca.

牛がモーモーと鳴く。

Vaca (Linguagem Infantil)

Usado como substantivo para se referir a uma vaca ao falar com crianças pequenas.

あそこにモーモーがいるよ。

Nota de Uso

Como Usar

  • モーモーと鳴く

    Usado com a partícula "to" e o verbo "naku" (fazer som animal) para descrever a ação de mugir.

  • モーモー(と)言う

    Junto ao verbo "iu" (dizer), indica o som emitido pela vaca.

  • モーモーさん

    O sufixo "-san" personifica o animal de forma afetuosa para o público infantil.

Como Usar

Frases Comuns

牛がモーモーと鳴く

uma vaca muge

モーモー言う

fazer som de muuu

モーモーさん

a senhora vaca

モーモーが草を食べる

a vaquinha come grama

Nuance

Nuance por Contexto

Contextos ComunsNuanceNota de Uso
Imitando o som do animalneutralUsado em histórias e canções para representar o mugido da vaca de forma realista.
Falando com criançaspositiveÉ muito comum adicionar o sufixo "さん" (モーモーさん) para tornar o termo mais carinhoso.

Palavras Semelhantes

Tabela Comparativa

Palavras SemelhantesQuando UsarNão é o Mesmo queMini Exemplo

めー

めー / contrast

Usado para o balido de uma ovelha ou cabra.Não é usado para vacas.羊がメーと鳴く。

こけこっこう

こけこっこう / contrast

Usado para o canto de um galo (cocoricó).Não é usado para outros animais de fazenda.ニワトリがこけこっこうと鳴く。

Nota de Uso

Erros Comuns

Usar "モーモー" ao escrever formalmente sobre gado.

Sendo uma palavra infantil, você deve usar 牛 (ushi) em contextos sérios.

Não alongar o som das vogais.

Pronunciar como "momo" está incorreto; deve-se alongar ambas as sílabas (mōmō).

Exemplos

Exemplos

牧場で牛がモーモーと鳴いている。

ぼくじょうでうしがモーモーとないている。

Uma vaca está mugindo na fazenda.

LiteralDescreve o som real de uma vaca.

Fonte: interna

ほら、大きなモーモーさんがいるよ。

ほら、おおきなモーモーさんがいるよ。

Olha, tem uma vaca grande ali.

VisualUso de "モーモー" com o sufixo "san" ao falar com crianças.

Fonte: interna

子牛がお腹をすかせてモーモー言っている。

こうしがおなかをすかせてモーモーいっている。

O bezerro está mugindo porque está com fome.

LiteralMostra um bezerro emitindo sons continuamente.

Fonte: interna

絵本の中でモーモーが草を食べているね。

えほんのなかでモーモーがくさをたべているね。

A vaca está comendo grama no livro de histórias, não é?

VisualReferindo-se a uma vaca em um livro ilustrado.

Fonte: interna

遠くから牛のモーモーという声が聞こえる。

とおくからうしのモーモーというこえがきこえる。

Pode-se ouvir o mugido de uma vaca de longe.

LiteralDescreve o som ouvido de longe.

Fonte: interna

Palavras Semelhantes

Perguntas

モーモー significa apenas o som da vaca?

Originalmente sim, mas os adultos japoneses frequentemente usam a palavra para se referir à própria vaca quando falam com crianças.

Posso usar "モーモー" em conversas com meus amigos adultos?

Soaria estranho e muito infantil. Entre adultos, o correto é chamar a vaca de 牛 (ushi).

Como devo escrever esta palavra?

O mais comum é em katakana (モーモー), mas em contextos para bebês, o hiragana (もーもー) também é muito aceito.

Detalhes da Fonte

ID da entrada
2123170
Fonte
JMdict_english
Revisão
-
Notas de revisão
Sem notas especiais
Idioma ativo
Português
Entrada anterior
ぐじぐじ (gujiguji)
Próxima entrada
ドボドボ (dobodobo)
IDENESFRPTJA